【摘 要】
:
本次翻译实践选取的材料为查尔斯·A·比尔德和玛丽·R·比尔德所著的《美国历史》中的第十四章,该章节主要介绍了1780年至1860年间美国的种植园体系及美国国内的政治纷争。此
论文部分内容阅读
本次翻译实践选取的材料为查尔斯·A·比尔德和玛丽·R·比尔德所著的《美国历史》中的第十四章,该章节主要介绍了1780年至1860年间美国的种植园体系及美国国内的政治纷争。此次翻译材料为社科类文章,因此笔者在翻译时以意译为主。在处理词法难点及句法难点时,笔者用到了增词法等词法技巧及长句分解等句法技巧。笔者在解决修辞难点时,通过直译和意译相结合的方法使译文与原文在形式和内容上对等。在解决文化难点时,笔者用到了译者注。本篇翻译报告主要包括翻译任务描述、翻译过程、翻译案例分析及翻译实践总结四个部分。第一部分,任务描述主要介绍了翻译材料来源,作者及作品内容简介;第二部分,翻译过程包括译前准备,解决初译稿中的难点和最后的审读与定稿;第三部分,翻译案例分析主要举例分析如何使用所学翻译技巧进行翻译及译文修改;第四部分,翻译实践总结,通过回顾此次翻译过程中所遇到的难题及解决过程,总结个人翻译心得体会。
其他文献
《山海经》中的诸多形象在我们今天的影视动画、书籍插画中就能看到。但与《山海经》中的文字描述做了对比之后,我发现不论是外形还是其神力,都与原著大相径庭。如,女娲的形
中国特色社会主义的发展成功进入新时代,新时代中国积极开展"大国外交",更加勇于承担"大国责任",展现"大国担当"。面对日益严峻的全球性问题,在传统的全球治理方案愈发"失灵"
机械、汽车、精密仪表等行业蓬勃发展过程中需要具有特殊要求的钢种,这些钢材不仅要保证其本身的力学性能(如强度、韧性等),而且还要保证钢材的可加工性能。向钢中添加一些易于切
分析了星载成像光谱仪杂散光的来源和危害,研究了杂散光对此类光谱仪光谱测量精度的影响。介绍了用点扩散函数描述成像光谱仪杂散光的原理,推导了杂散光影响矩阵和杂散光修正
目的:探讨《内经》病机十九条中"诸寒收引皆属于肾"对类风湿性关节炎(RA)中医治疗的指导作用。方法:主要从发病机制、临床表现和治则治法等角度进行集中阐述。结果:总结从"温
近年来,随着能源短缺与环境污染的加剧,发展清洁能源成了当今能源研究的热点。太阳能因为其用之不尽、取之不竭和无污染的特点受到了广泛关注。光伏发电也成了电力行业的一大
目的 :探讨新加沙参麦冬汤抗肿瘤的理论基础。方法 :本研究采用荷瘤小鼠瘤重、抑瘤率、肿瘤自发转移率、生存期、胸腺 (脾脏 )指数、自然杀伤细胞活性、淋转率等指标检测新加
研究了拉曼阿尔法反射式日冕仪的成像与杂光分布水平,以期获得可靠的杂散光测量方法。根据日冕仪和反射式日冕仪的设计原理,设计并加工了一种新型球面反射式日冕仪实验装置,
目的 :以关幼波气血辨证痰瘀学说理论 ,探讨慢性丙型肝炎的基本病因病机及辨治总纲 ,观察益气活血解毒化痰法的临床治疗效果。方法 :慢性丙型肝炎患者分为两组 :治疗组 5 0例
背景与目的肺炎是儿童最常见的呼吸系统疾病,婴幼儿在冬、春季节起病较多,如果治疗不彻底,易反复发作、引起多种严重的并发症,威胁儿童健康。细菌是引起小儿肺炎的重要病原,与发达