论文部分内容阅读
来自不同文化背景的人在进行交际时,因为语言和文化方面的障碍会产生误解。具有不同文化背景的人会用不同的方式表达相同的意思。在跨文化交际的过程中,误解的出现往往是由于语用失误造成的。跨文化交际中的语用失误主要表现为语用转移。不同的文化有不同的信仰体系,价值观念,生活习惯,因此在交际中应该注意区别自由话题和非自由话题。此外,民族中心思想和文化定式也会影响成功的跨文化交际。
本文在对大学一,三年级学生的问卷调查,通过数据的对比分析发现:经过多年的英语学习之后,学生的语用知识并没有随着语言知识的增加而提高。原因是多方面的:在外语教学大纲中有明确的规定:要求学生具有一定的听,说,读,写的能力。在英语教学中,教师往往会注重学生听,说,读,写能力的培养而忽视了学生文化能力的培养。然而,恰恰就是文化能力的欠缺导致了绝大多数大学生或大学毕业生在通过了大学英语四级或六级考试后仍然不能与以英语为母语的人进行成功的交际。交际能力包括语用语言能力和社交语用能力。教师在教学的过程中不能只注重学生语用语言能力的培养,还应该注重社交语用能力的培养。教师在教学中应有意识地培养他们的文化意识。既要培养学生对英,美文化的敏感性和洞察力,也必须引导和帮助学生了解本民族的文化传统和表现形式。母语文化对外来文化既是一种抵制力也是一种推动力,因为不深入地理解本民族文化就很难进行必要的对比,深入理解并自觉适应英美文化。对英美文化的了解和掌握应贯穿于教学的各个阶段,以及教材,教法和测试中。