论意识形态对译者的操纵

来源 :中国海洋大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chf012183
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来受“文化转向”的影响,翻译研究的范围由原来的纯文本研究逐渐扩大到社会文化背景研究。“文化转向”的代表之一——翻译操纵派主张把翻译研究与政治、经济、文化等社会体系联系起来,在综合的大背景下探求意识形态、赞助人和诗学对译者翻译创作的操纵。本文试图借助这一新视野对比分析理雅各和辜鸿铭翻译的《论语》英译本,从语言和文化两个方面找出二者的不同之处,藉此探究相同社会背景下的政治意识形态和文化意识形态等因素对文学翻译过程的制约和操纵作用。同时本文指出由于译者主体性的作用,意识形态对翻译的操纵具有相对性。全文共分六个章节,第一章简单介绍了翻译研究中文化研究领域的发展趋势和操纵理论的历史及学术背景;第二章详细陈述了以安德烈·勒弗维尔为代表的翻译操纵派提出的操纵译者翻译的三大要素:即意识形态、赞助人和诗学,并以此作为本篇论文的理论基础;第三章主要介绍了《论语》的历史、特点、地位和儒家思想对国内外文化进化的影响;第四章和第五章是这篇论文分析部分的主体,其中第四章引用大量实例,从语言和文化两方面分别对比理雅各译本和辜鸿铭译本的不同之处,并简单评价了二者各自的优劣;第五章从社会背景、政治意识形态、文化意识形态和译者的主体性等角度分析导致译文不同的深层原因;论文的最后一部分第六章总结前面的对比分析,进一步阐明意识形态在理雅各和辜鸿铭翻译创作中的约束和操纵作用以及意识形态操纵的相对性。
其他文献
从工程实例介绍折排流式厌氧反应器 (ABR)工艺与间歇式活性污泥反应器 (SBR)工艺在处理干法纤维板废水处理中的应用 ,从中可以看出 ,ABR与SBR在处理高浓度有毒有机废水方面具
用吉瓦每平方厘米量级的强激光对渗碳淬火的齿轮进行了激光冲击强化试验,对冲击处理后疲劳齿轮的综合误差进行了测量,用X射线衍射(XRD)的方法测试了残余应力和组织含量的变化
介绍了窑街煤电有限责任公司一矿利用合理的通风方式、合理配风、局部通风机抽排及风帐防治瓦斯等方法.
通过对标准齿轮的测绘简介,从而引深到对测绘变位齿轮的特点分析,重点讨论分析了变位齿轮的测绘方法,对进行齿轮测绘和改造提供了相应的理论依据。
介绍了芦岭煤矿采用高位钻孔和埋管抽放治理工作面瓦斯的情况,以及抽放瓦斯应注意的问题。通过抽放,工作面瓦斯超限时间减少了98%。
<正>公开号:CN103424495A公开日:2013.12.04申请人:上海冷杉精密仪器有限公司摘要本发明公开了一种色谱柱加热装置,包括容器、用于加热容器的加热元件、用于测量容器内部温度
随着科学技术的发展,微型气相色谱分析作为一种重要先进的检测手段,在环境监测、室内装修、水质检测、食品安全、化工产品安全检测中扮演着重要的角色。因此微型气相色谱分析