从概念整合看诗歌意象的翻译

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:habenladan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文将从概念整合的角度审视诗歌意象的翻译。意象是一首诗的关键因素。它是诗人的感情和思考与客观图像之间的结合,也是诗性和诗人主体性的体现。诗歌中的意象往往成群出现,形成意象簇或意象组合。除此之外,诗中的意象通常含有丰富的文化元素,例如,“月亮”这样一个简单的意象就承载着许多在中文中有而在英文中没有的文化内涵。正是由于这些原因,诗歌意象的理解与翻译变得十分具有挑战性,翻译者和翻译理论家无不为此吸引。一些学者从传统的非认知观点,如意义等值、读者反应和美学效果等来探讨诗歌意象的翻译,而另一些人试图将认知理论视角,如格式塔理论、图像模式、概念隐喻理论等应用到诗歌意象的翻译中来。这些研究取得了丰硕的成果,但诗歌意象翻译仍有许多值得探讨的地方。概念整合是心理语言学框架下的理论之一,它是隐喻研究的最新进展。心理语言学家通过反思概念隐喻的优点和局限性,提出了概念整合这一新理论,该理论使用整合空间和层创结构来解释认知的隐喻性。与其他认知观点相仿,该理论强调人的经验是认知的基础,认为认知是通过熟悉的事物来理解陌生事物的隐喻过程。而诗歌意象通常具有这种隐喻性,因此概念整合理论适合作为分析诗歌意象翻译的理论基础。事实上,一些学者已经就概念合成理论解释诗歌意象特性的可能性进行了探讨,有些还将其运用在诗歌意象的翻译中,但该理论的潜力还未得到充分的发掘。考虑到诗歌意象在诗歌翻译中的地位,本文将从概念整合理论该理论寻求回答三个问题:诗歌意象具有怎样的内部结构,应如何翻译?诗歌意象组合具有怎样的内部结构,应如何翻译?怎样处理诗歌中的文化意象?华兹华斯是湖畔派诗人的代表人物,而且还是英国浪漫主义文学时代的先锋。他的诗以情感强烈著称,他说过“诗是强烈情感的自然流露”。他还主张回归自然以抵制工业化城市带来的人性异化,因此他爱用的自然意象作为感情的载体。本文从其众多作品中选取“The Daffodils”,“She Was a Phantom of Delight”以及“She Dwelt Among the Untrodden Ways”为例证,因为这三首诗都含有丰富的诗歌意象,而且都有多个译本,方便进行比较分析。总之,本文旨在使用概念整合理论对诗歌意象的翻译规则进行系统务实地探讨。囿于研究范围、所用例证以及学识,本文得出的结论可能并不适用于其他文学形式如小说或散文中意象的翻译。
其他文献
采用荧光猝灭和三维荧光光谱法研究了N,N-二甲基-N[3-(葡萄糖酰胺基)]丙基-N-烷基溴化铵(C 12 DGPB)与牛血清白蛋白(BSA)的相互作用。结果表明:当NaCl的浓度为0.02 mol·
目的 评价食品药品检测机构对血糖(GLU)、总胆固醇(CHO)、三酰甘油(TG)、钾离子(K^+)、钠离子(Na^+)以及氯离子(Cl^-)等6种生化指标的检测能力。方法 分别采用单因素方差分析和t检验法对能
教学是一种人为的存在,这是教学本体问题研究的基本前设。作为应然存在与实然存在的统一本,教学有着四种不同的存在形式。教学本体问题研究,主要以客观教学存在为研究对象,在本体
随着我国的发展越来越快,伴随着建筑工程也就越来越多,建筑行业发展也非常迅速.但是,在建筑工程过程中,由于影响质量的因素很多,在进行质量控制过程中,也就需要围绕这些影响
为了提升养殖户的经济收益,德阳市特地引进了大闸蟹养殖技术.但是大闸蟹在养殖的过程当中会出现很多的问题,而且要想大闸蟹的养殖获得最高的经济效益,也需要对其进行分析.本
我院近5年来进行主动脉二尖瓣病变双瓣置换术51例,早期死亡率为5.88%。作者的体会是:1.选择病例时除一般原则外,要注意如下3点:①合并感染性心内膜炎时,及时手术,不强调抗生素使用时间及期望心
我国高职院校大都实行"双证书"制度,旨在推进人才培养与社会需求的对接,但在其职业技能鉴定工作中还面临诸多问题,主要表现为学校课程设置和教学内容与国家职业标准还没有很好
随着我国矿山开采速度的加快,矿山环境问题也随着而来.其中最主要的就是矿山的地质灾害问题.矿山的地质灾害主要包括滑坡,泥石流上提崩塌等,这些灾害都严重地影响着人民的生
在建筑电气工程实际开展的过程中,施工管理工作占有极为重要的作用,对整个工程的施工质量有着直接的影响.其中,在施工管理工作开展的时候,对相关工作人员的职业素养以及素质
目前中等职业学校会计监督存在基础薄弱、监督职能未充分发挥、监督人员素质偏低等问题,应切实加强会计基础工作,提高会计工作的规范化水平,同时从改变学校会计人员的"身份"入