论文部分内容阅读
本文旨在透过后殖民视阈,把文学翻译研究中的文化转向与后殖民翻译理论联合在一起,在多元化翻译研究的背景下探询合理的翻译策略,为新世纪的翻译研究提供了全新的视角,有助于在翻译研究上实现各种理论方法的有效整合,弘扬不同民族文化的独特价值,促进多元共存互补的世界文化格局的形成,从而推动翻译研究的进一步发展。
This article aims to combine the cultural shift in literary translation studies with post-colonial translation theories through the post-colonialist perspective and probe into reasonable translation strategies in the context of diversified translation studies, providing a brand new approach to translation studies in the new century This helps to achieve the effective integration of various theoretical methods in translation studies, promotes the unique values of different national cultures, and promotes the formation of a multi-dimensional coexistence and complementarity in the world cultural landscape so as to promote the further development of translation studies.