场域和资本对傅惟慈外国文学翻译活动的制衡影响

来源 :重庆第二师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yinzheng1974
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在历经多次社会变革的翻译生涯中,傅惟慈出版了三四百万字的译著,各种时代因素都对其外国文学翻译活动产生了重要的影响。从布尔迪厄社会学理论视角来看,在诸多因素中场域和资本尤其发挥了关键的作用。依次探讨了权力场域和文学场域以及社会资本和象征资本对傅惟慈文本选择与译作出版的制衡影响,以期在一定程度上为文学翻译研究、社会翻译学研究及其他相关研究提供补益之资。
其他文献
日月其迈,时盛岁新。  回首2020年,天福集团与“改革”相拥。这一年,我们正式实行三级管理,为早日完成“三百计划”、顺利实现“百园目标”“天福梦”奠定坚实的基础;我们深化众包改革,将集团打造成高效的幸福型共享平台;我们积极构建“六大标准化体系”,加速实现集团的精细化管理,让天福众包发挥最大效能,助力集团高效发展;我们重磅发布了众包经营哲学,使全员在“众包经营哲学”的激励下,通过众包机制,汇聚资源
适宜的仓库环境对于提高存储周期、减少腐坏率,起到至关重要的作用。将分组自适应加权融合算法与改进的BP神经网络算法相结合,应用到仓库环境监控系统中。通过使用分组自适应
春节渐近,“年味”渐浓,全民抗疫主旋律下,“原地过年”成为2021年的新春关键词。为此,BEIJING汽车暖心发起“我心安处是我家”——BEIJING汽车温暖回家路第二季活动,陪伴每一个平凡英雄原地过年,让他们的新春祝福,通过城市地标“巨幕”传递到思念的亲人、朋友身边!“原年人”不孤单,BEIJING汽车与你为伴  疫情防控,牵动人心,越来越多的人积极响应政府号召,留在拼搏的城市原地过年,这些平凡