【摘 要】
:
授受表达作为日语中常用的表达方式,既能反应日语的特征,又能体现日本人的语言习惯和社会文化.是日语研究的热点课题之一.但同时也是日语学习者难以习得的句型之一.针对授受
论文部分内容阅读
授受表达作为日语中常用的表达方式,既能反应日语的特征,又能体现日本人的语言习惯和社会文化.是日语研究的热点课题之一.但同时也是日语学习者难以习得的句型之一.针对授受表达已有很多文献综述从构式,语义,敬意程度等多方面进行了分析.其中てくれる与てもらう句式在日常生活中使用频率较高,且两者具有共同之处.已经众多研究从语法层面对两句式进行了分析,但是结合口语实际对两句式的使用情况的研究却较少.因此本文运用日语口语语料库收集语料,结合实际的口语会话,对两句式的使用状况进行调查.明确两句式在实际的使用中的区别,将有利于日语学习者全面学习掌握てくれる与てもらう句式,能够结合语境将其运用到实际生活中.
其他文献
越做越大的“蛋糕”rn我国的证券投资基金从1998年3月开始试点,三年来得到了迅猛的发展.实践表明,证券投资基金对于优化证券市场投资者结构,吸引资金参与资本市场,保护中小投
在日语表达中可以经常看到“雨”“雨が”这样的一词句或省略表达方式.关于一词句,山田孝雄(1936)提出了用一个词语而构成的句子这一定义.三木里(2007)则提出“即使是一词句,
在全髋关节置换术后,深静脉血栓形成(DVT)的发生率高达51%,原因包括围术期制动,术中或术后体内凝血、抗凝及溶栓系统异常,静脉血管的损伤等.2008年9月~2010年12月,我们对35例
北京站的地铁东侧出口和前门地下通道,总有一群操着外地口音的年轻女人追着路人问:“要发票吗?有餐饮娱乐专用定额的,商场购物手写的,还有星级宾馆机打的……”类似情形在王府井、东安商场等大型商厦也时有发生。然而,笔者从国家税务总局法规司获悉——倒卖发票行为是一种违法甚至犯罪行为。 镜头1 时间:2007年9月22日上午10时 地点:北京站地铁东侧出口 两个手提公文包的中年男子一前一后走出地铁
近年来,我国高等教育界就应用型人才的培养问题作了许多有益的探索,其中不仅包括高等职业教育,而且对在大学本科专业中如何合理地构建应用型本科专业进行了多方位的探讨。对
幽门螺杆菌(Hp)感染相关性胃病是世界上最常见的感染性疾病之一.现代大量研究表明,Hp感染与多系统疾病,例如皮肤病、心脑血管病、肝胆病、口腔疾病等存在一定相关性.世界卫生
目的:为及时发现盲肠癌,对盲肠癌误诊为阑尾周围脓肿的原因进行临床分析。方法:2009年12月~2011年11月,共收治96例急性阑尾炎住院手术患者,其中盲肠癌误诊为阑尾周围脓肿3例,
原本以为,一直被媒体关注的外资银行参股中资银行在2001年无法实现.孰料在12月29日,上海银行行长傅建华代表上海银行同香港汇丰银行签署协议:汇丰银行以5.18亿人民币购入上海
特鲁尔和克拉鲍修斯的昔日导师是伟人恩普特的大脑袋,他花了四十七年时间,在尼安提卡虚无高等学派中阐发广义龙论。人人都知道龙不存在。但尽管这句简单公式能使外行人满意,