论文部分内容阅读
无论是期望获得中国市场份额的外国品牌,还是有意跻身国际市场的本土产品,根据中英双语特点对商标 进行恰当翻译的重要性不言而喻.通过探察商标译名,可发现商标翻译方法常分为纯音译、纯意译、音意兼译、形译、字母 译(零译)等,且商标翻译有其应遵循的原则,了解这些方法及原则可在商标翻译实践中更有的放矢、有章可循.