在九省(区)20市(州)稀土开发监管联动联席会议上的讲话

来源 :国土资源通讯 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liudongjiw
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
(2012年7月13日)今天,九省(区)20市(州)稀土开发监管联动联席会议在湖南郴州举行,受徐绍史部长委托,我代表国土资源部,对会议的召开表示热烈祝贺!也借此机会,向工信部、环保部、商务部等有关部委,九省(区)20市(州)人民政府,以及新闻媒体的朋友们对国土资源工作给予的高度重视和大力支持表示衷心感谢!刚才,郴州市委书记向力力同志作了热情洋溢的致辞,湖南省委常委张文 (July 13, 2012) Today, the Joint Meeting of Rare Earth Development Regulatory Joint Offices of 20 Cities (Cities) in Nine Provinces (Regions) was held in Chenzhou, Hunan Province. Entrusted by Minister Xu Shaoshi, on behalf of the Ministry of Land and Resources, I hereby extend my warm congratulation on the convening of the conference. I also take this opportunity to extend my heartfelt thanks to the relevant ministries and commissions such as the Ministry of Industry and Information Technology, the Ministry of Environmental Protection, the Ministry of Commerce, the people’s governments of the nine provinces (regions) 20 cities (prefectures) and friends in the news media for their great importance and support for the work of land and resources Just now, Chenzhou municipal party committee secretary made a warm speech to force Comrade Zhang Wen of Hunan Provincial Party Committee
其他文献
马街书会是说书艺人与广大听众的曲艺盛会。书会说唱语言别具特色,使用多种方言,通俗易懂,妙趣横生。现基于对马街书会的多次实地考察,分析说书艺人的说唱语言,并总结其独特
在莎翁戏剧中译时 ,《哈姆莱特》主人公的一段独白对每一个译者都是一个挑战。译者见仁见智 ,各有不同的见解和译本。笔者在本文试图通过文本解读和哈姆莱特的性格倾向解答莎
“在…上”这一框架结构中的插入成分“X”,在句法上前受“在”、后受“上”限制,可以是名词性成分也可以是谓词性成分。“上”的不同用法决定“X”具有不同的语义特征,而且
实施探索性实验教学,使教学过程真正有效地成为学生增长知识的过程,是培养学生创造能力的有效途径.
本文从工科院校音乐教育的角度,提出工科院校的音乐教育在培养学生审美能力的同时,还要注意工科学生的形象思维能力培养,从而使作为创造性思维能力所必须的抽象思维和形象思
通过全面分析煤炭洗选、运输过程中块精煤破碎的可能原因,提出了一整套降低破碎率的方法,给出了块煤掺配末煤理论比例的计算方法和计算公式.在选煤厂的实际运用中,发现在目前
文学语言是独特的审美意象符号,打破常规语言逻辑和理性逻辑,在陌生化、语言的情 感功能及象征三方面表现出赵越特质,实现文学对现实真正明晰、理性的超越。 Literary language
通过分析《大学英语》课本中的具体实例 ,从传统文化观念、历史文化背景、典故等五个方面说明如何培养学生的跨文化意识 ,减少译文中的错误 . Through the analysis of the
机械教学中教学方法的使用不仅会影响学生对机械理论知识的学习,更会影响学生相关机械技能水平的提升,与此同时,教学方法使用的错误还会对学生思维能力、创新能力、感应能力
本文通过对高处作业吊篮事故的分析,对施工中吊篮的安装、拆卸、验收及使用、维修保养等方面存在的问题,提出监督管理的建议和措施。 In this paper, the analysis of the o