鲁迅小说《呐喊》的文化专有项翻译研究现状述评

来源 :传播力研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zgjcq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
鲁迅小说《呐喊》的文化专有项翻译研究现状述评及相关问题的论述主要涉及三个问题:《呐喊》的文学价值、文化专有项理论的发展历程及研究现状存在问题的探讨。前者两个问题是本文研究的理论基础,另一个问题运用理论解决翻译问题的具体尝试。因此,本文在解析《呐喊》文学价值的基础上,结合文学翻译的实践,对文化专有项的内涵及外延进行了简单的分类,然后结合具体的翻译个案对其存在的问题及解决方法进行了逐一的说明和阐释。
其他文献
伴随着中国经济的高速发展,人们对旅游体验也不断向纵深发展。陕西省的文化旅游资源得天独厚,地域民俗独特,具有鲜明的特点。俗话说,"百里不同风,十里不同俗"。陕西人(关中人