论文部分内容阅读
面具,是人类早期的文明之花,曾广泛地融入中国各民族的社会生活之中,具有独特的文化内涵和造型特点。它在形成和发展过程中,与原始乐舞、巫术、图腾崇拜及民间歌舞、戏曲等相互融合、相互依存,所蕴涵的文化积淀,涉及宗教、祭祀、民俗、艺术等领域,从各个角度形象而鲜明地反映了中华民族的信仰观念、风俗习惯、生活理想与审美趣味,也是各民族历史变迁的真实写照。
Mask, the flower of early civilization of mankind, has been widely integrated into the social life of all ethnic groups in China and has unique cultural connotations and styling features. In the course of its formation and development, it integrates with primitive music and dance, witchcraft, totem worship, folk song and dance, drama and other interdependencies and interdependencies in the areas of religion, worship, folklore and the arts. From all angles, It clearly reflects the belief concepts, customs, life ideal and aesthetic taste of the Chinese nation as well as a true portrayal of the historical changes of all ethnic groups.