【摘 要】
:
翻译是一种语言创造性活动。在整个翻译过程中,译者不但要充分理解原文中的词汇、句型结构和语法现象,而且还要理解原文中的文化内涵。生搬硬套、望文生义往往达不到传播原文
论文部分内容阅读
翻译是一种语言创造性活动。在整个翻译过程中,译者不但要充分理解原文中的词汇、句型结构和语法现象,而且还要理解原文中的文化内涵。生搬硬套、望文生义往往达不到传播原文化的目的,只有对原文的正确理解,才有对原文的确切表达。无疑,理解在翻译过程中起着举足轻重的作用。
Translation is a linguistic creative activity. Throughout the translation process, the translator must not only fully understand the vocabulary, sentence structure and grammar phenomenon in the original text, but also understand the cultural connotation in the original text. Born mechanically, literary meaning often can not achieve the purpose of disseminating the original culture, only the correct understanding of the original, have the exact expression of the original. Undoubtedly, understanding plays a decisive role in the translation process.
其他文献
中职体育教学对提升学生综合素质、培养健康发展的人才具有重要作用,是中职教育的关键部分之一。本文结合职业学校的特点和职业学校体育教学的特殊性,对中职学校体育教学中的
患者女性,23岁,未婚.乏力,尿黄,厌食3天,发热2天收入院.既住无肝炎病史.入院后第2天病情急剧恶化,行为异常,躁动不安进而神志不清,哎吐咖啡样物,月经量增多,黄疸迅速加深,双
[摘要]当前远程开放教育正处于转型升级的“瓶颈”期,不少学员在自主学习环节中仍迷茫、焦虑和不安,学习效果低下,为此突破现存的发展“瓶颈”,化解学员在远程开放教育自主学习环节中面临的困境,提高自主学习的有效性,带动学员各方面素质的提高,促进其全面发展,是当前亟待解决的问题。 [关键词]开放教育;自主学习;有效性;优化路径 [中图分类号]G642 [文献标志码]A [文章编号]2096-
文章以天津理工大学中环新学院海河园院区为例,分析了多校区独立学院学生管理工作的多种困难,强调加强对多校区独立学院学生管理工作的研究是十分迫切的,探索问题的解决对策:
本文针对《AutoCAD》课程的特点,结合笔者在教学实践中的经验,就如何在该课程教学中加入企业元素,激发学生求知欲进行一些探讨。
In this paper, according to the characte
泥巴饼,泥巴饼,好吃把面省,胃里吃出个大窟窿。 儿歌是女人编的,唱给孩子們听。那时候,家境还不错,虽无大鱼大肉,却也衣食无忧。后来就打仗了,一拨当兵的杀过去,又一拨当兵的杀过去,步枪拖着哨声,机枪一扫一片,苞米地里滚满尸体,肠子缠上了树枝。女儿就是在空袭中丧生的,苞米地里站着,空中只落下一个炸弹,恰好落到女儿身边。她听到女儿叫一声娘,然后,四肢慢慢被撕裂,变成毫不相干的几个部分,飞起,翻滚,滑翔
近年来,随着社会经济的水平的切实增长,在极大程度上推进了我国旅游业的发展,尤其是红色旅游,更是成为了全社会共同关注的热点话题.但是,与高度发展的红色旅游相比,红色旅游
新经济导刊杰里米·里夫金美国知名“新经济学家”、社会理论家,美国华盛顿特区经济趋势基金会主席。曾为欧盟和世界多国提供政策咨询和建议,并在美国宾夕法尼亚大学沃尔顿商
近几年的教学实践表明,应用多媒体技术对提高教学质量和教学效率起着相当重要的作用。它形象、直观、高效,为课堂教学的优化和推进素质教育产生了重要作用及影响。现就多媒体技
【摘要】本文从研究变量、研究实施、对实践的指导作用等方面梳理了美国学前教育质量评级与提升系统(QRIS)中的儿童发展水平测量研究概况。相关研究带来如下启示:多主体协同建立学前教育质量评价有效性检验机制,利用实证研究指导学前教育质量评价工作,构建学前教育机构过程性质量的评价与提升机制。 【关键词】美国;学前教育;质量评级与提升系统;儿童发展水平测量;启示 【中图分类号】G619 【文献标识码】A