忠实是文学翻译的目标和标准——谈文学翻译和文学翻译批评

来源 :外国文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:_STLer
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文在对中国现当代文学翻译的纵向考察和对文学翻译现状的横向研究后指出 :今天强调忠实是文学翻译的目标和标准 ,是必要的、有针对性的、具有现实意义的 ,并提出了自己的文学翻译的全面忠实观。文学作品是由包括从内容到形式、从内涵到外延在内的方方面面的因素组成的一个有机的整体。译者应把原作有机整体中的一切因素 ,包括题材、思想、意义、意境、风格、技巧、手法、遣词造句、段落篇章结构、阅读效果、审美效果等在内的各种因素 ,都尽可能从宏观上和微观上去全面地把握 ,并尽其所能在译作中全面忠实地加以再现。在此意义上 ,忠实就是文学翻译的惟一目标和标准。全面忠实于原作 ,既应是译者追求的目标 ,也应当是批评者评判译作的标准。实践者的目标及其批评者的评判标准相一致 ,双方共同的文学翻译事业就有可能步入井然有序的轨道
其他文献
中国银行吉林省分行营业部理财产品营销策略研究当前,居民收入水平不断提高,如何给闲置资产安家,实现有效的资产配置成为了客户的主要目标。因此,结构简单,门槛低的理财产品,越来越受到广大群众的欢迎,理财市场也成为了商业银行乃至其他金融机构的必争之地。自2003年中国银行理财产品发行以来,至今已有十余个年头,其产品质量销量一直名列前茅。但是伴随我国经济发展进入新的阶段,经济增速换挡,政府监管趋严,改革不断
介绍了一种适用于电荷耦合器件(CCD)的静电保护电路。在对该静电保护电路工作原理分析的基础上,通过电路仿真确定了静电保护电路中MOS管的电学参数,再由半导体器件仿真确定了
通过解读公司法和劳动合同法,文章深入探讨公司规章制度制定是遵循“共议单决”还是“共议共决”的程序。最后得出结论,共议单决的方式能够在企业的经营层面上,给企业更多的空间
按照综合的检测方法,利用较全面的检测手段对矿山在用设备进行安全生产检测,并进行系统的分析,从而及时发现并消除事故隐患,防患于未然,确保矿山企业的安全生产。
自2011 年开始,人民银行基层支行根据上级行内部风险评估操作指南,按年度对内部风险控制开展了自我评估。工作开展以来,对基层支行的内部风险防范发挥了积极的作用,有效提高
针对无氧铜生产的工艺特点 ,分析了原辅材料、熔铸工艺及检测方法等对无氧铜产品质量的影响 ,并结合国内无氧铜生产现状 ,提出了保证和稳定无氧铜产品质量的控制措施。
从高体积分数SiCp/Al复合材料的制备工艺、性能和应用等方面综述了其国内外研究现状.并指出其今后研究亟待突破的重点与难点。
将遥感技术、地理信息系统、全球卫星导航系统有机结合运用,为地理国情的监测和普查奠定了坚实的技术基础。本文叙述了地理国情监测的基本情况,对3S技术进行了系统地介绍,并探讨