《中国抗战文学国际座谈会论文汇编》

来源 :读书 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zgl_0251
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  中国抗战文学国际座谈会曾于一九八○年六月十六日至十九日在巴黎召开,应邀来自中国、美国、加拿大、德意志联邦共和国、德意志民主共和国、荷兰、意大利、法国、新加坡、香港等地作家、学者一百数十人,宣读论文三十篇。目前,由出面邀请并主持、接待的辛格·波利尼亚克基金会(LaFonda-tionSinger-Polignac)将全部在座谈会宣读的论文汇编成集,以十六开本、四○二页、优质纸印成一厚册出版。
  或许为着便于同声传译的缘故吧,座谈会召开时应用的语言仅限于英、法、中三种,所以这次论文汇编仍旧沿用作者当时采用的文字刊行。计英文十五篇,法文九篇中文七篇。
  汇编的第一篇文章是当时的司法部长、法兰西学院院士阿兰·佩雷菲特的导言式的致词。
  在致词里,阿兰·佩雷菲特把一九四○年至一九四四年受强邻侵略而引起身受其苦的法国作家的反应,来体验一九三七年至一九四五年在浴血抗战中抵御外侮的中国作家的心情。接着,他说:“在占领的奴役下,在威胁的气氛中,作家被逼追回转到自己使命:写出具有持久性的作品。”
  阿兰·佩雷菲特还进一步解释说:“对敌人占领的反抗,产生另外一种更为基本的反抗,这就是作家对事物的时间与腐蚀的反抗。敌人的占领足以启示作家,因为作家是反抗性人物;在反抗中,存在着作家的自由。”
  “作为诗人也好、小说家也好、散文家也好,作家负有运用语言及维护自由的任务;他对两者都负有相同的任务,他对两者都要严格遵行。这是作家的天职,这是作家的责任。”在这里,阿兰·佩雷菲特道出了抗战中作家的职责与任务。
  佩雷菲特《致词》以下,共分七个部分:一、抗日战争及其在东北的预发征兆;二、延安的大作家,向丁玲致敬;三、大后方的作家们;四、文学里的抗战、革命与民族主义;五、四川才子;六、诗人们:向艾青致敬;七、戏剧与口头文学。这里共收论文二十九篇。这些论文的大致内容,可以参见我在《读书》一九八○年第十期发表的《中国抗战文学国际座谈会在巴黎》一文。
  为着标志座谈会的胜利结束,这次中国抗战文学国际座谈会召开的创导人巴黎第三大学东方语言学院的于如伯提出了相当中肯的结论。这篇文章,列在全书最后。他称赞这次提出讨论的问题范围广泛,包括抗战期中有关文学、戏剧各方面的活动;来自亚洲、美洲、欧洲许多国家、地区的专家们贡献了他们研究的成果与感想。他说,“其中艾青、刘白羽、徐、孔罗荪、吴祖光、马烽、许芥昱七人还是当年在中日战争期中亲身参与的,文学艺术活动的作家。他们个人的经历与回忆,大大地增加了听众对于这些惊天动地、鬼哭神号的岁月的了解与体验。”
  接着,他认为此次座谈会,引起大家对于一向被人忽略了的中国文学史上这一个时代的重新注意。他觉得中日战争以前二十五年期间的五四文化运动,产生了发现新的世界与创造新的语言的朝气蓬勃的作家。在中日战争以后,是内战的重新爆发与人民中国的建立,和决定改变人生的作家的大动员。这三个时期的文学,都各别具有其重要性,为什么就是八年抗战的文学作品,没有得到应得的重视?
  
  (LaLittératureChinoise autempsdelaGuerredeRésis-tance cpmtre le Japan. La Fonda-tionSinger-P alignac.Paris.1982.350Fr.)
其他文献
一九八○年第八期《长江文艺》上《纵横豪宕慷慨悲歌》一文,在解释辛弃疾《水龙吟·登建康赏心亭》词中“落日楼头,断鸿声里,江南游子,把吴钩看了,栏杆拍,无人会登临意。”句中“吴钩”一词时说,(吴钩)是“闲置无用的佩带”。这是不对的。辛词中的“吴钩”指一种弯形的刀。李贺“南园”诗有句云:“男儿何不带吴钩,收取关山五十州。”望文生义,即可知为武器(刀)。《吴越春秋》《阖闾内传》有“吴,作钩者甚众”的记载。
2020年1月2日,李凯瑚在深圳接受本刊记者采访。(本刊记者 李璐璐 / 摄)  2020年1月1日,经历修例风波半年之久的香港迎来了新年,也让人有了新期待。尖沙咀海滨聚集了不少跨年的人,新年的氛围冲淡了笼罩在香港上空的阴霾。  位于香港鲤鱼门一条小巷深处的银龙茶餐厅里,老板娘李凯瑚也度过了一个难忘的新年。从一早开门到晚上11点多,小小茶餐厅被蜂拥而至的顾客挤得水泄不通。他们一进门就抱住李凯瑚,口
现在是需要团结的时候,需要国际社会团结合作以阻止病毒传播及其破坏性后果。  在4月8日于日内瓦举行的视频记者会上,一向温文尔雅的世界卫生组织总干事谭德塞越说越生气:“近两三个月来,一直有人在社交媒体对我进行辱骂和种族主义攻击,甚至是死亡威胁。我为自己的身份感到自豪,无惧因诚实受到攻击。”谭德塞说,不能容忍的是,整个黑人群体、整个非洲受到了攻击,“我们必须诚实,今天我就直说了吧,这些攻击来自台湾”“
陆小曼(1903年—1965年)生于上海,近代女画家,擅长工笔花卉和淡墨山水,风格清雅淡远,晚年为上海中国画院专业画师。  如今已没有多少人能记得1941年陆小曼画展的盛况——毕竟那已是80年前的故事。100多幅格调脱俗、技艺精湛的画作第一次展出,轰动一时。  出身名门的陆小曼,自幼精通琴棋书画。她带着名媛光环,经历了跌宕起伏的一生,成为一个时代女性的代表。晚年的她病魔缠身,寄情艺术,抚慰爱情。 
每个民族所拥有的不朽的艺术杰作,迟早是要走进全人类的心灵中去。我国古典文学名著《西游记》,从本世纪初开始向西方传播,先是作为文学史中的片断,继之以意译本、改编本,直至今年二月,由美国芝加哥大学出版社,全部出齐《西游记》英文四卷全译本,成为迄今世界上第一个英文的《西游记》全译本。它是美籍华人学者余国藩教授呕心沥血十四年而成。从第一卷于一九七七年问世以来,很快受到西方许多有影响的刊物的高度评价,纷纷赞
汤姆·赫兰德 被中国粉丝称为“荷兰弟”。1996年6月1日出生于英国。2015年6月24日,确定出演索尼与漫威合作的《蜘蛛侠》电影系列,成为第三代大银幕蜘蛛侠。2019年6月28日,由其主演的《蜘蛛侠:英雄远征》在中国上映。  《蜘蛛侠:英雄远征》上映前,电影主创在北京举行了两场采访活动:酒店套房里,导演乔·沃茨单独面对媒体;隔壁,饰演蜘蛛侠彼得·帕克的汤姆·赫兰德与饰演神秘客的杰克·吉伦哈尔被“
平常,作者写一本书,出版社编个集子,总喜欢找名家写篇序,以广作品的流布,这未尝不是一件好事。我就爱看序。每每徜徉书店、报刊门市部,总要浏览一番图书、刊物上的序或前言、后记。自己买书,也总要先看看有无序或前言、后记,再要看看是谁写的。如果是自己平时敬重的老前辈或名家、权威写的,更是爱不释手,多半是要买下来的。  然而,最近,我却对序的传统观念有了一点变异。这是看了几篇序而引起的。一篇是王蒙同志给《短
曲论初探》(上海文艺版)是赵景深先生继《明清曲谈》、谈曲小记》、《戏曲笔谈》之后的又一读曲笔记。作者对散见于古代随笔杂著中的戏曲理论,多年来辛勤梳剔,变死书为活书,从中勾沉出不少珍贵的东西,丰富了我国古典戏曲理论的宝库。作者还曾多方搜求海内孤本。如一九五四年,他由墨遗萍处得知消息,不顾年老体弱,亲自到山西万泉县白帝村一位孙姓老艺人家中,从废纸中抢救发现了《三元记》、《黄金印》、《涌泉记》、《包公私
评王蒙《莫须有事件——荒唐的游戏》    我们的世界是如此庞杂,到处有尖锐的对立,到处有奇妙的统一。善善恶恶,真真假假,相互交织而又相互作用。……蓦地,恶战胜了善,是非仿佛整个地颠倒过来。  于是,我们真正陷入了惶惑之中——    周丽珠:她拥有正义和公理,但是她的结局却以悲剧的形式出现    周丽珠是一个气质平平的女性,心地善良但却过于懦弱。她需要的乃是生活的一种安全感。  可是,命运改变了她的
不久以前,人民出版社出版了马洪、孙尚清同志主编的《中国经济结构问题研究》。这本书分上、下册,六十多万字。发行后,受到读者的欢迎,很快就已销完。一本比较专门的经济学著作能够受到相当多读者的重视,这反映我国读者出于对“四化”的热忱,关心经济论著,特别是这方面有新意的著作。我曾经参加本书的一些工作,了解一些情况,这里应一些读者的要求,介绍一下编写这本书的经过,谈谈我们的体会。  为什么要在现在编写这本书