词块意识在翻译专业基础教学中的作用探析

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ruyudeishui
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
很多学生对翻译专业及工作的第一印象就是死记硬背和枯燥乏味,而谈之色变的本质下是其对自身翻译能力信心的不足,翻译百科知识积累的不足以及翻译方法的不对症。口笔译基础翻译课程是打好翻译工作基础的核心课程,现今社会日新月异的变化,使语言人才越来越被人们所需要,老师必须能够针对市场所需,学生所需,制定针对性方案,以提升学生翻译能力为目的,强化教学效果。词块教学是一种先进的教学理念,能够在很大程度上为此提供积极价值。
其他文献
从“同光体”领袖陈三立到《光宣诗坛点将录》撰者汪国垣,都充分肯定方尔谦、尔咸兄弟的诗才。二方名满淮海,而钱萼孙《清诗纪事》光宣卷中,无二方片词只字,可见文献湮没。今
9月22日,中国纸业“达沃斯”论坛——首届中国纸业发展论坛成为中国纸业发展大会上精彩的内容之一。全国工商联纸业商会会长、太阳纸业公司董事长李洪信发表了主旨演讲。
对于使用"酒托"诱骗他人进行高额消费的行为,是否可以认定为刑法中的诈骗犯罪行为这一问题,应当严格坚持犯罪构成要件的定型化判断,同时要坚持刑法的谦抑精神,避免出现刑法过
企业中层管理团队是企业的脊梁,拥有一支有良好作风、强势战斗力和高忠诚度的中层管理团队,企业就有了凝聚队伍、抵御风险的核心力量。研究以团队建设理论为基础,借鉴波士顿