论文部分内容阅读
云山自山麓至山顶,盘蹬而上5公里,峰峦簇峙,云雾缭绕。据清光绪《武冈州志》载:云山为七十三峰,一峰飞去靖州城外,遂成胜景,余峰名多失考,唯紫霄、日华、月华、芙蓉、香炉著称,称道家六十九福地。云山风景秀丽,素为旅游胜地,古今名人题咏其多,并流传着许多美丽动人的传说。民间也曾流传“十不得”用来形容云山的景观,即:一把凉伞打不得、一面镜子照不得、一顶帽子戴不得、一个脚盆端不得、一柄斧头用不得、一架楼梯搬不得、一只戽桷扮不得、一个牛角吹不得、一个将军喊不得。
Yunshan from the foothills to the top of the plate and pedal on the 5 km, peaks and peaks cluster Zhi, mist-filled. According to the Guangxu “Wugang Prefecture” contains: Yunshan for the seventy-three peaks, a peak flew outside the city of Jingzhou, then into a King, Yu Feng most lost test, only purple Xiao, Rihua, Yuet Wah, Furong, Known as incense burner, said Taoism sixty-nine blessed land. Yunshan beautiful scenery, as a tourist destination, ancient and modern celebrity title chant its many, and the spread of many beautiful and moving legend. Folk also had “ten can not be” used to describe the landscape of Yunshan, that is: a parachute can not be hit, a mirror can not be obtained, a hat can not be worn, a foot basin can not, an ax can not, one Can not move a staircase, a fickle play, a horns blowing, a general can not shout.