论文部分内容阅读
一直非常喜欢梭罗富有哲思而又不乏诗意的言说:“相信种子,相信岁月。”回眸自己语文教学教研的一路烟雨行程,感慨最深的还是这句话。农人最现实,但他们决不指望今天早上播下种子,明天傍晚得到收获;不管墒情如何,土质怎样,也不管未来是怎样的收成,总是该浇水的时候浇水,该耕耘的时候耕耘。漫漫语文美育之路最初走上语文讲台,是在家乡的一所乡镇中学。师范毕业伊始,即碰上了“文革”结束后初中恢复三年制的首届初
I have always been very fond of Thoreau’s philosophical and poetic remarks: “I believe in the seeds and believe in the years.” Looking back at the rainy and rainy journey of her Chinese teaching and research, the deepest emotion is still this sentence. Farmers are the most realistic, but they never expect to sow the seed this morning and harvest it tomorrow evening; whatever the situation is, how the soil is, and regardless of future crops, it is always time to water when the water is poured. Cultivate. The road to long-term Chinese aesthetic education began with the Chinese language platform and was a township secondary school in his hometown. At the beginning of Teacher’s Graduation, the first session of the junior high school resumed the three-year system after the “Cultural Revolution” was over.