A Comparative Study of Color Idioms Between English and Chinese

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cole6
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Idioms are the part of people’s daily life with strong national characters. And colors are closely related to people’s life. This paper has analyzed origins and classification of English and Chinese idioms, similarities and differences of English and Chinese color idioms and their causes. It can help English learners to understand and use color idioms, and learn Chinese-English cultural differences better to promote communication. Therefore, the comparison of color idioms between English and Chinese has realistic significance.
其他文献
求.
期刊
对于任何家企业来说,都常常面临着中层干部或部门主管成长瓶颈的问题,甚至这已经成为企业人力资源管理的第一难题。这靠一般性的培训工作解决不了,企业必须有深入人心、贯彻到底的行动纲领。在皇明就有这样十条阶段性的行动纲领:    1 要有同样的信仰,要唱同一首战告捷歌。主管作为团队的核心和灵魂层,要保持统一的信仰。    皇明的信仰是“感恩自然,敬畏真理”,我们信仰的是自然和宇宙,推而广之就是遵循市场规律
对31例消化道瘘患者实施肠内外营养支持,在肠内外营养输给途径、输给方式、营养液配制储存、引流管、瘘口局部、生活、心理等方面做好护理,患者均顺利完成治疗,住院42~103 d,
湿疹性唇炎以下唇多见,尤其在唇吻部明显,但不超过唇红缘。患者感觉局部疼痛,灼热、干燥及有痒感,造成口唇动作及口唇应有的功能受限,病损也难以愈合,常可以使病程迁延数月或更长时
中文的使役形通常是用“叫”、“让”、“使”等使役介词来表示,翻译成日文时,通常翻译为“~に?させる”句型。但是,这只是中文使役形的基本的翻译方法,在文章的实际翻译中,除此之
我国已经全面进入信息化数据时代,数据技术的广泛应用为各行各业带来了巨大的经济效益.我们可以凭借大数据分析技术,对企业内部的管理和运营情况作出详细的分析,从而得出各种
在中药工业生产过程中 ,绝大多数药材都要经过洗涤 ,切制饮片和干燥后 ,方能投料配伍。1 中药干燥目的及意义干燥是除菌和防菌的继续 ,并能起到关键性的作用。药材经过洗、
传媒行业是当今世界增长最快的行业。报纸、电视、网络、多媒体行业、广播电台、政府公关部门、广告公司、影视制作公司等都对传媒专业毕业生有很大的需求量。随着这些年传媒行业的飞速发展,国内的传媒教育也渐渐红火,现在很多院校都开设了相关的传媒专业,使得各种层次的毕业生充斥就业市场,传媒人才的发展与就业也出现了一些新动向。  传媒类专业的发展和就业方向主要有:1.新闻类传媒。可以进入各大中小型报纸和新闻出版社
石油地质类专业课《地震地层学》这门课程作为资源勘查专业的主干课程,是一门综合性、实用性很强的课程,越来越多的油田生产实践表明,基于“地震地层学”理论的等时地层格架
雄安新区作为京津冀一体化的重要一环,其承担着疏散北京的非首都职能,在未来的发展中雄安应有机结合国际先进理念和其自身的特色,建设全新的人文生态环境来实施创新驱动战略.