英汉委婉语之比较

来源 :江汉大学学报(人文科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:everywherecsu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英汉委婉语具有避免忌讳、避免粗俗、表示礼貌、避免伤害他人情感、掩饰社会矛盾、促进商品销售等功能.
其他文献
语文新课程的基本理念包括:要让课程走向生活,课程要面向学生的生活世界和社会实践;教学活动必须尊重学生已有的知识与经验,倡导自主、合作、探究的学习方式,让学生参与教学,让课堂充满创新活力;要把教学过程作为师生交往、共同发展的互动过程,实现教师角色的转换,实现课程与教学的整合等。新课程理念下语文课堂教学中应该要更加关注师生的情感投入。  一、教师首先要感动自己,进而抓住文本与学生情感的契合点  白居易
高中语文课程标准指出,要让学生“具有积极的鉴赏态度,养成高尚的审美理想和高雅的艺术趣味”,“学会鉴赏文学作品,能感受形象,领悟作品的丰富内涵,体会其艺术表现力,有自己的情感体验和思考,受到感染和启迪”。课程标准的这些要求体现了对提高学生人文素养和培养学生文学鉴赏能力的高度重视。但是,这些教学要求在实际教学过程中的落实常显得苍白而空乏。  文学鉴赏作为阅读过程的高级阶段,在教学中有其特殊的任务,课程
学校管理活动的效果在很大程度上取决于学校管理主体.通过对学校管理主体的界定,探讨学校管理主体的地位的落实问题,具有一定的理论和现实意义.