波莉·摩根

来源 :世界文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pootcat
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我们这里所选的两篇小说,都译自1972年英国出版的《艾·埃·科珀德故事选集》。《商贩》原载科珀德短篇小说集《鱼贩子的提琴》,被公认是他的压卷之作,历来多种英国短篇小说选本都将它选入。这篇小说的主题一方面是写造化对人的播弄,一方面是认为阶级与教育的差异往往造成了人与人之间的隔膜。《波莉·摩根》原载《银马戏场》,这篇作品完全采用了民间故事的题材而进行了艺术加工,把现实和幻想糅和在一起,结尾更余味不尽。 --译者 Both of our selected novels here are translated from the Anthology of Ai · Copede published in Britain in 1972. “Traders” was originally set Colpuddase short story collection “fishmonger’s violin,” is recognized as his pressure for volume, has always been a variety of British short story selected it will be selected. The theme of this novel, on the one hand, is to write and educate people, on the other hand, to think that the differences between classes and education often result in a gap between people. “Polly Morgan” is the original “Silver Circus”, this work entirely on the subject of folk stories and art processing, the reality and illusion blend together ending more aftertaste. - translator
其他文献
1999年4月,本钢首次从北京冶金设备研究院引进了高炉炉衬遥控自动喷涂设备,对2050m3的5号高炉进行5炉膛喷补修复,400多t的喷涂量,工期仅6天,高炉复风后,升温迅速,并很快达产
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
雅加达最近出版文学评论家乌玛尔·尤努斯的文学论文集《主题和交流》,书中收入《文学理论和文学创作》、《文学批评中的结构主义和符号学》和《印尼文学近期发展中不经交流
小宝宝首先选择爬来满足他们对美丽世界的好奇,他们用不同姿势爬向前方时那种专注的表情,让妈妈欣慰又开心。然而,并不是所有的孩子都喜欢爬行。牛牛妈:专家都说爬行有很多好
(1959年4月,黑人青年工人查理·马克·巴克尔,从密西西比州波普勒维尔市的监狱中被拖出用私刑处死。这首诗是献给他的。) 你的母亲哭喊: “他是无辜的, 他确实没有罪。” 然
秋冬季节,“燥”字当头,肌肤干痒、喉咙干痛、情绪急躁……这些“燥”你中招了没有?趁着燥气还未伤身,做好未雨绸缪,学习做一个温润女人。皮燥由于秋冬时节气候干燥、寒冷,肌
1 概况马钢第二炼钢厂1987年转炉改造后,相继建成20t转炉3座、30t转炉1座。除尘水系统采用闭路设计,由于受污水处理场地等因素限制,除尘水供、回水系统,采用两个泵站,两地操
裴舒格人由铁路车站沙里亚飞航到区的村庄裴舒格仿佛是山雀的一次跳跃。飞机滑跑着,升离地面,在森林上空飞行了二十分钟。一块块林中空地洒满金色的阳光。飞过维特鲁加,机身
一埃乌谢比奥·里卡乌尔捷的生活就象一个静静的小河湾。至少从表面看起来是这样。他不喜欢紧张的感受,爱好简单的娱乐和不费脑筋的阅读。他非常热中的只有一件癖好——猎取
阿拉伯文学家和作家第十三次代表大会1981年11月20—29日在南也门的亚丁和北也门的萨那举行。来自伊拉克、黎巴嫩、约旦、科威特、利比亚、突尼斯、阿尔及利亚、摩洛哥、也