论文部分内容阅读
本期“话题”,可以说是上期的延伸。在编辑上期封面话题“多国大选的多维看点”时,我们发现了亚洲政治中有这样一种有趣的现象,不妨就把它叫做“名门之女”现象吧。名门之女走上政坛,她们有的要维护父辈的遗产,有的要继承父辈的思想,有的要为父辈正名,有的要超出父辈,有的要继续父辈的事业。现实中,她们带来的第一个悬念是能否通过竞选或合法途径获得或再次获得领导国家的权力。让我们就来看看这些名门之女的故事。她们是———朴槿惠韩国前总统朴正熙之女梅加瓦蒂拉赫马瓦蒂斯库马瓦蒂三姐妹印尼开国总统苏加诺之女西蒂·鲁克马纳印尼前总统苏哈托之女阿罗约菲律宾前总统马卡帕加尔之女昂山素季缅甸“国父”昂山将军之女索尼娅·甘地普丽扬卡母女印度尼赫鲁家族第三代及第四代库马拉通加夫人斯里兰卡前总理班达拉奈克夫妇之女卡莉达·齐亚孟加拉国前总统齐亚·拉赫曼遗孀贝娜齐尔·布托巴基斯坦前总理阿里·布托之女
This issue of “topic” can be said that the extension of the previous period. In the editorial cover of the previous issue, “The Multidimensional Aspect of the Multi-National Election,” we found an interesting phenomenon in Asian politics. We might as well call it the phenomenon of “famous women.” Some women go to the political arena, some of them to safeguard the legacy of their fathers, and some to inherit the idea of fathers, and some to correct the names of fathers, and some to go beyond their fathers, and some to continue their fathers career. In reality, the first suspense they brought was whether they could obtain or regain the power to lead the state through election or legal means. Let’s take a look at these famous women’s stories. They are --- Park Geun-hye Former President of South Korea Park Chung-hee Megameva Viti Leh Mawatis Kumar Vatii Three Sisters Indonesian Founding President Sukarno Thirteenth Lukmana Former Indonesian President Suharto’s Female Arroyo Former President Philippine President Macapagal’s Aung San Suu Kyi Burma’s “Father” Aung San General Female Sonia Gandhi Puri Yangka Mother and daughter Indian Nehru Family Third and Fourth Generation Kuma Lady Rattonga Sri Lanka Former Prime Minister Bandaranaike Couple Kareida Zia Former Bangladesh President Zia Rahman widow Benazir Bhutto Pakistani Former Prime Minister Ali Bhutto’s daughter