【摘 要】
:
<正>在英语新闻中,标题是用以揭示及评价新闻内容的最简练文字,是对整个报道的高度概括和提升。从新闻学角度来看,新闻标题具有提炼内容、美化版面和吸引读者的功能。我国媒
【机 构】
:
鲁东大学大学外语教学部,山东广播电视台
论文部分内容阅读
<正>在英语新闻中,标题是用以揭示及评价新闻内容的最简练文字,是对整个报道的高度概括和提升。从新闻学角度来看,新闻标题具有提炼内容、美化版面和吸引读者的功能。我国媒体为了尽快获知国际上最新发生的重大事件,越来越多地利用翻译后的英语新闻,以满足读者的求知需求。新闻翻译固然不易,而其中的标题翻译更是一项富有挑战性的工作,翻译者除了要把原标题的意义译出来,还力求以美的形式再现原标题的风格,给汉语读者以美
其他文献
党的建设实践证明,只有党组织团结才能增强凝聚力,形成坚强的领导核心,实践正确决策,才能带领群众顺利完成各项任务。从当前基层班子情况看,团结状况总的来说是好的,多数班子形成了
如同足球运动是世界工业强国之间的游戏一样,电影工业也曾是发达国家的"专利"。电影艺术发展到今天,高科技日益成为电影中的重要元素,也是票房的"卖点"。上世纪以来,科幻大片几乎
景德镇是享誉中外的千年瓷都,也是中国瓷文化传承过程中最具代表性的城市,近年来以景德镇陶瓷为题材的影视作品渐热于银幕荧屏,瓷器成为影视剧中最具中国特色的文化符号之一,
富兰克林是美国的政治家、科学家,是《独立宣言》的起草人之一。他在合众国创建时,曾留下许多功绩,故有“美国人之父”之称。 有一次,他到一位前辈家拜访,当他准备从小门进入时,因为小门低了些,他的头被狠狠地撞了一下。出来迎接的前辈告诉富兰克林:“很疼吧!可是,这将是你今天拜访我的最大收获。要想平安无事地活在世上,就必须时时记得低头。这也是我要教你的事情,不要忘了!” 从此,富兰克林牢牢记住这句话,并
目的探讨慢性荨麻疹发病与变应原的相互关系,为患者提供疾病预防的指导依据。方法采用国际标准的血清变应原特异性IgE检测试验对合肥市及周边地区846例确诊的慢性荨麻疹患者
记者证曾是一道门槛,报纸等传统媒体的优越性以及记者的新闻专业能力在门槛内“骄傲绽放”。斗转星移,物是人非,如今,互联网颠覆了媒体规则,新闻的传播价值标准逐渐被互联网