切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
基于数据库的螺钉联接装配的设计
基于数据库的螺钉联接装配的设计
来源 :北京机械工业学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wn206403
【摘 要】
:
打破传统螺钉联接设计思想,把螺钉、螺纹孔、垫片、凸台(或者沉头孔)看成一个整体,进行整体设计。在数据库的基础上,以VC++为开发语言,实现螺钉的选用和螺纹孔的设计,并且可生成AutoCAD接口文件。这种设计思想会使得设计者从螺钉设计中解脱出来,把时间投入到其他重要的设计中。
【作 者】
:
陈延滨
王科社
郁雷
【机 构】
:
北京机械工业学院机械工程系
【出 处】
:
北京机械工业学院学报
【发表日期】
:
2006年04期
【关键词】
:
数据库
螺栓装配
DXF文件
AutoCAD接口文件
detabase
design of bolt assemblage
DXF file
aut
【基金项目】
:
北京市教育委员会科技发展计划面上项目(KM20041123001)
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
打破传统螺钉联接设计思想,把螺钉、螺纹孔、垫片、凸台(或者沉头孔)看成一个整体,进行整体设计。在数据库的基础上,以VC++为开发语言,实现螺钉的选用和螺纹孔的设计,并且可生成AutoCAD接口文件。这种设计思想会使得设计者从螺钉设计中解脱出来,把时间投入到其他重要的设计中。
其他文献
醋酸丙酸纤维素的非均相合成及表征
采用非均相催化酯化法合成醋酸丙酸纤维素(CAP),在乙酸/乙酸酐/丙酸酐体系中,以浓硫酸为催化剂合成出一系列不同取代度的CAP,并FT IR分析证实了酯化产物的生成。研究酯化剂组成
期刊
纤维素
醋酸丙酸纤维素
合成
热性能
cellulose
cellulose acetate propionate
synthesis
thermal p
高中地理教学中心理品质教育的有效开展
[摘 要] 随着教育改革的深入,培养全面发展的综合人才已成为我国教育的主要目标。基于此,向学生传授知识不再是教师的唯一的教学任务,学生的心理品质教育也是教学中不可忽视的内容,只有两者并重,才能培养身心健康的综合人才。高中阶段,教育者要重视在地理教学中开展心理品质教育,寻找地理知识与心理品质教育的契合点。 [关键词] 高中;地理教学;心理品质教育;开展策略 近年来,我国对学生心理品质教育日益
期刊
高中
地理教学
心理品质教育
开展策略
简单方能快乐——“做幸福教师”团建活动致辞
教师的工作平凡而琐碎,忙碌的生活常常会让我们忘记了体验快乐。快乐似乎很难,离我们很远。事实上,平凡的日子里蕴藏着许多快乐。快乐如空气一样围绕着我们,如水一般滋润着我
期刊
快乐
简单
教师
生活
高职学前教育专业舞蹈课程实用性研究
舞蹈课程是高职学前教育专业学习系统中的重要教学科目,是实现幼儿艺术、美育教育的重要载体,高职院校一直努力探求和研究"提升学前教育专业舞蹈课程实用性"这个重大的课题。
期刊
高职院校
舞蹈课程
学前教育专业
higher vocational colleges
dance course
preschool education maj
重复存储Java对象解决方案研究
在面向对象的Java应用开发中,经常采用关系数据库作为持久对象的存储机制,由于对象模型与关系模型之间的“阻抗不匹配”问题,以及关系数据库管理系统本身的内部标识生成机制,
期刊
持久对象
阻抗不匹配
对象持久化
对象标识
persistent object
impedance mismatch
object persistence
两个副校长的家访启思录
[摘 要] 家访是家校沟通、形成教育合力的重要手段。但形势的变化,今天教师登门家访的少了,电话沟通或“传家长到校”的多了。家访,今天仍有不可替代的积极作用。本文结合两位分管校长家访的亲身感受,对创造性地进行富有成效的家访,阐述了自己的思考。 [关键词] 家访;有效;创新 家访,本身是深入学生家庭,全面了解学生家庭情况,家校间形成教育合力,共同促进学生全面、可持续发展的有效手段。对于今天的老
期刊
家访
有效
创新
对“以”字两种意同词性不同情况的分析
[摘 要] “以”词性多,词义丰富,意为“用”“依靠”时动词词性和介词词性难以区分;意为“因为”时,介词词性和连词词性难以区分。本文通过句子结构成分分析和英汉对照翻译的方法加以区别。 [关键词] 以;介词;动词;连词;英语翻译 文言文中的“以”字,不仅词义丰富,而且用法颇多。其意为“用”“依靠”时动词词性和介词词性难以区分;意思为“因为”时,介词词性和连词词性难以区分。“以”字在文言文中出
期刊
以
介词
动词
连词
英语翻译
其他学术论文