不再新之“新”:时代精神

来源 :世界美术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ilclean
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在近几十年里,艺术已经发生了变化.尽管不断变化就是艺术的本质,但这种变化已经不止于其外在的呈象,而是更为深刻.正是艺术概念本身一直受到责难.乍看起来,这也许的确像是个暂时的、无关宏旨的争论.譬如,当代艺术已经广泛地受到欢迎,这种情形前所未有。价格暴涨,私人收藏家订购当代艺术品的数量之多也是空前的.现在。这种情形已经持续了一些时间。其上涨的趋势还在继续.博物馆和画廊几乎难以应接那些为展览开幕蜂拥而来的人群.在伦敦.纽约等地的艺术拍卖行拍卖的现 The art has changed in recent decades, and though the ever-changing is the essence of art, the change is much more than its outward appearance, but more deeply, and it is the conceptual art itself that has been blamed. At first glance, this may indeed seem like a temporary, irrelevant debate, for example, that contemporary art has been widely welcomed and unprecedented. Soaring prices have seen unprecedented numbers of private collectors ordering contemporary art. This situation has lasted some time. The uptrend continues, with museums and galleries hardly meeting the crowds of people who flocked to the opening of the exhibition. The auction houses in London, New York,
其他文献
“五十肩”又称肩周炎,是中老年人的常见病、多发病。因此,要学会自我防治。肩周炎是指肩关节周围肌肉、肌腱、滑囊和关节囊等软组织的慢性炎症,中医认为肩周炎是由肩部感受
中央工艺美术学院对我国当代美术发展的影响,主要体现在四个方面: 一、组建了一文学术队伍,形成人才的聚 合作为。 工艺美院的学术队伍,最初基本上由三批力量组构而成:一批
说明: 1.本测试方法适合于国内通用测试,在国际通路中或对外时则按照国际上统一规定的测试方法。2.所有测试方法都是在被测通道处于正 Description: 1. This test method i
在观看英文翻译过来的影视作品时,观众对某种特定情景下情感的理解与把控,时而准确,时有偏差,这表明影视中的英汉翻译对观众的理解起到重要的作用.文章旨在探究影视中的英汉
融媒语境下,传统电视的收视活力逐渐下滑,同质竞争愈发激烈.在这一背景下,脱胎于传统电视的音乐类综艺节目《歌手》步过八季,拥有相对固定的受众群与较高的关注度.经过前期研
攻克痴呆、多动症的天使她秀丽的脸上总是荡漾着微笑,她对病人总是和蔼可亲,她的名字已和成千上万名痴呆患者的康复紧紧联系在一起。她的研究成果受到医学专家的高度评价,她撰写
“我有一所房子,面朝大海,春暖花开。”在城市里有个家是时下很多人的一个梦想,而房子则成了实现这一梦想的最好方法。然而,正如梦想往往不能轻易达成一样,积蓄与新房的价格
会议
会议