英语专业学生英译文化专有项策略运用——基于TAPs语料的实例研究

来源 :湖北广播电视大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xia96316
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文基于有声思维法分析了32名英语专业学生文化专有项翻译策略。语料和翻译行为分析表明,受试在处理文化专有项时策略运用较为单一且跨文化操纵的能力不强。作者指出,教师应鼓励学生权衡目标语和源语的语境,运用多种翻译策略以求译文既能在目标语中通顺又不失源语文化特色。
其他文献
迁移是头脑里原有知识对新的学习的影响。在语言学习过程中,第一语言时第二语言学习产生影响的现象就是语言迁移。促进新语言学习的迁移为正迁移,阻碍新语言学习的为负迁移。吴
本文采用文献资料法、个案研究法、类比法、逻辑分析法对运动员竞技能力结构特征以及竞技能力均衡结构、竞技能力的非衡特征及其补偿效应进行了分析。为进一步丰富运动训练学
通过对一个水稻新材料粤恢722的观察和研究,发现粤恢722虽然本身产量及产量性状较差,但具有强恢特性,其杂交后代表现出很强的杂种优势。通过对F2群体的基因定位研究,在第6、1
本文通过对两种不同结构类型的水泥稳定碎石混合料进行对比试验,得出骨架密实结构的材料具有更好的力学性能,从而为公路基层设计提出了合理性建议。
我国的高等职业教育起步较晚,高职院校后勤服务大多保留中专模式和借鉴本科模式,很难满足高职院的发展现状。本文以徐州建筑职业技术学院为例,分别从学院层面、经营层面、服务实