建立系统的翻译学认识翻译学的系统

来源 :电子科技大学学报(社科版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:smarten
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为了真正揭示翻译活动中客观的内在规律,发挥理论对实践的指导作用,有必要对翻译进行研究,建立起翻译学,建立起一套完整的知识体系--系统的翻译学,以便对翻译进行多视觉、多方位的探讨.而要建立系统的翻译学,关键在于:认识翻译学中的系统--翻译的内部系统和外部系统.
其他文献
随着网络时代的到来,网络日益影响着人们的思想意识,这给思想政治教育带来了难得的机遇和严峻的挑战.如何利用网络开展思想政治教育,成为教育工作者必须面对的新课题.
目的检测正常咬合力及咬合力丧失状态下,白细胞介素-1β(IL-1β)在大鼠牙周细胞中的动态变化,初步探讨IL1β在牙周组织改建中的作用.方法选用Wistar大鼠建立正常咬合力及咬合
知识经济的发展引起了审计环境的重大变化,要求重构包括审计假设在内的审计理论体系,以便更有效地指导和推动审计实践的发展.本文以莫茨和夏拉夫提出的八条审计假设为代表,详
分析了企业竞争情报需求的研究现状,阐释了竞争情报需求的具体内涵,总结出大数据环境下竞争情报需求的特点。通过层次分析法,从核心竞争情报和支撑竞争情报两个维度构建了中
“有效”主要是指经过教学之后,学生获得具体的进步或发展。理解“有效”的关键词应该是:进步、发展。也就是说,一堂课要看学生变了没有,发展了没有,成长了没有。