论文部分内容阅读
文化整合是文化发展的动力,文化全球化造成了真正意义上的跨文化交际大格局,为文化整合提供了必要性和可能性。商标词翻译作为一种特殊的跨文化交际,不仅是两种语言符号间的转换,同时也是两种文化间的转换。本文从跨文化整合角度出发,提出文化整合或成为商标翻译的理想方法,进而探讨和提炼这种运用在商标翻译的文化整合在我国古代兵学圣典《孙子兵法》中的映射。
Cultural integration is the driving force of cultural development. Cultural globalization has created a large-scale cross-cultural communication in the true sense and provided the necessary and possible cultural integration. As a special cross-cultural communication, trademark translation is not only the conversion between the two language symbols, but also the conversion between the two cultures. From the perspective of intercultural integration, this article proposes the ideal method of cultural integration or trademark translation, and then explores and refines the mapping of this kind of cultural integration using trademark translation in the ancient Chinese military doctrine “The Art of War”.