论文部分内容阅读
笔者生活在山东省枣庄市,这里的人们尤其偏爱一个独特的剧种——柳琴戏。柳琴戏俗称拉魂腔,建国后第一次戏曲改革时正式定名为柳琴戏。柳琴戏形成于清朝道光年间,主要流传于山东、江苏、安徽、河南四省接壤地区。2006年柳琴戏由山东省枣庄市申报,被国务院列入第一批国家级非物质文化遗产名录。柳琴戏同其他非物质文化遗产一样,近些年的传承工作任务艰巨,人才流失,受众减少,由此,笔者在为期一学期的教育实习中选取柳琴戏通过纳入中小学音乐第二课堂的教学来发展和传承作为工作重点,
The author lives in Zaozhuang City, Shandong Province, where people especially prefer a unique drama - Liuqin opera. Liuqin opera commonly known as pulling soul chamber, after the founding of the first opera reform formally named Liuqin opera. Liu Qin opera was formed during the Qing Dynasty Daoguang years, mainly spread in Shandong, Jiangsu, Anhui, Henan Province, bordering the four provinces. In 2006, Liuqin Opera was declared by Zaozhuang City, Shandong Province and was listed by the State Council as the first list of state-level intangible cultural heritage. Like other intangible cultural heritages, Liuqin opera has had an arduous task of inheritance in recent years with a loss of qualified personnel and a decrease of audiences. Therefore, in the one-semester education internship, the author selects Liuqin opera for teaching in the second class of primary and secondary music To develop and inherit as the focus of work,