《丰乳肥臀》中俗语谚语的俄语翻译研究:功能翻译理论视角

来源 :西安外国语大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dbird
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
莫言小说《丰乳肥臀》中包含了许多俗语和谚语,它们在翻译为外语时,意义不可避免地会发生一些变化。俄译本《丰乳肥臀》中的俗语和谚语翻译存在着内涵放大、内涵缩小、内涵置换、内涵变异等问题,而文化的差异是问题形成的关键。
其他文献
目的对宫腔镜检查在反复自然流产中的应用效果进行分析探讨。方法此次对该院于2018年2月—2019年1月接受治疗的自然流产患者一共200例纳入研究,进一步以流产次数的差异分成两
固体颗粒在移动床内的流动特性是影响床层使用效率的一个关键性因素.本文通过对活性焦在矩形移动床中流动特性的试验研究,确定了要满足活性焦颗粒在床层内为整体流其下料斗的
根据工程实例,从计算到结构设计阐述了需要设置锚栓的大型储罐的设计方法.
从材料化学成分、力学物理性能及耐蚀性能等方面对2507双相不锈钢和316L(尿素级不锈钢)进行了对比分析,探讨了2507双相不锈钢应用于尿素合成设备的可行性;另外,针对2507双相不