原语主义与译语主义——中日早期天主教术语翻译问题探析

来源 :学理论 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qqq1254
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
异质文化之间的“不可共量性(incommensurability)”是导致异质语言对译难题的根源所在。为达到相异文化之间的交流与理解,首先应当面对的问题就是语言的障碍。16世纪东来天主教耶酥会士在面对中日文化时首先遭遇的就是天主教术语的翻译问题,因中日文化性格与地位的不同而分别采取了不同的翻译原则法,在日本最后采取了直接音译的原语主义,在中国则是意译的译语主义。
其他文献
近几年来往我国草鱼主要养殖区域草鱼种出现烂鳃引起黑头黑背症状并由此引起大量死鱼的案例普遍存在,部分地区草鱼种死亡率在60%以上且持续时间长达两个月之久,给我国草鱼养殖
随着经济形势的快速变化和全球竞争的加剧,企业越来越依赖于知识型团队的创新来应对纷繁复杂的市场环境。团队创造力是创新成果产生的前提和基础,为了获取竞争优势,提高企业
"两型社会"建设的提出,构成了促进长株潭物流业发展的新环境,需要进行科学地战略定位和确定发展战略目标。"两型社会"的实质是一个政府、企业、社会、公众共生共赢。在此基础上提
日前,广东省海洋与渔业局在广东省惠州市仲恺高新区沥林镇罗村永佳市场举办了广东省水产品质量安全宣传周暨渔资下乡宣传活动。省、市、镇有关领导及各级技术推广部门负责人、
棉纺行业未来发展"四大"形势部分落后产能彻底退出市场竞争棉花问题依然是困扰产业链转型升级的一大瓶颈新疆棉纺投资基本饱和,内地纱厂不必过于恐慌非棉纤维在棉花体质调整期,
【正】 近几年来,天津市每年鲜蛋销售量平均在2,000万斤左右。1980年激增到6,914万斤,自给率仅为18%,主要依靠外地调入,目前天津市在发展蛋鸡生产上的突出问题是:生产水平低,
随着高等教育的发展,高校多媒体教室数量不断增加,多媒体教室管理与维护的问题也越来越多。为了保证多媒体教室长期正常使用,必须加强对多媒体教室的管理和设备维护。对出现的问
期刊
不知不觉,2016年渐行渐远,2017年的钟声即将敲响。受整个国际大环境的影响,2016年我国纺织工业经历了极为不平凡的一年。尽管行业下行压力不断加大,从过去的高速发展迈进了中
大学英语写作教学中普遍存在学生厌写、老师怕改的现状。造成这一尴尬的原因与教师忽略对学生读者意识的培养密不可分。读者意识对于写作本身有重大的意义。在写作教学中.教师