机译译文的优化策略

来源 :中国电力教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dabing_12130
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在名词词组译文的译文优化机制中,建立基于依存关系树的译文优化机制十分重要,如果缺乏类似机制,系统会输出与源语结构雷同的译文。显然,这种词与词一一对应的译文与目标语的文法结构不符,意义支离破碎,读者难以理解。因此,本文提出将依存关系树与计算机数据结构中相关概念结合,对输入名词词组进行句法剖析和标记;在此基础上与熟语料库中实例词组进行匹配,采用设定好的优化阈值,依据最相似熟语料词组对应的中文结构模式,输出经过译文优化机制的译文,以提高机器翻译译文的质量。 In the mechanism of translation optimization of noun phrase translation, it is very important to establish the translation optimization mechanism based on dependency tree. If there is no similar mechanism, the system will output the same translation as the source language structure. Obviously, this translation of the word and the word one by one does not match the grammatical structure of the target language, meaning is fragmented and difficult for the reader to understand. Therefore, this paper proposes to combine the dependency tree with the related concepts in the computer data structure to synthetically parse and mark the input noun phrase. Based on this, we match with the example phrase in the familiar corpus and adopt the set optimal threshold, Similar Chinese idioms are used to output the Chinese translation patterns that have been translated into the translation optimization mechanism to improve the quality of machine translation translations.
其他文献
用紫外分光光度法测定甲硝唑的含量及金属离子对甲硝唑紫外吸收光谱的影响,为临床合理选用甲硝唑片提供依据.采用紫外分光光度法,以盐酸溶液(9→1 000)为溶媒,在波长277 nm下
对陕北南瓜多糖热水提取和碱水提取的工艺参数进行了研究,考察了料液比、浸提时间、温度、pH值对南瓜多糖提取率的影响.结果表明,陕北南瓜多糖的最佳热水提取工艺为:提取温度
一部作品的成功与否,取决于作者所描写的人物特性,一个人物有了自己的独一无二的个性,才能使观众记住,才能引起艺术的共鸣,从而使作品达到一定的高度.从张生,崔莺莺,红娘三个
目前,学术界就能源消费与经济增长的因果关系没有达成共识.基于需求和生产这两个视角,本文采用向量误差修正模型实证分析1953~2007年期间我国能源消费与经济增长的因果关系.研
枣庄地处鲁南,历史文化悠久灿烂,在近代化过程中也走在时代前列。今枣庄方言属于北方方言中原官话亚区,在语音、词汇和语法方面都有着自己独特的魅力。试图从音义两个方面,并
与外国人打交道,有一些话题是"不能说的秘密",我们要清楚什么样的行为举止在对方看来有失礼节,因此必须避免.不懂得对方文化中的禁忌很容易在交往中制造不必要的误解和冲突.
研究了BP/THF引发体系引发降冰片烯(NB)与马来酸酐(MA)自由基光聚合性能。考察了单体和引发剂浓度、第三单体的加入和氛围对共聚合收率的影响。采用红外光谱(FTIR)、核磁共振
网络作为一种新媒体正在改变着人类生活的方方面面,已成为当前大学生知识获取、交友沟通的重要渠道,改变着他们的行为模式、价值取向、政治态度、心理发展、道德观念.因此,在
自从前景理论提出以来,人们已经普遍认识到决策者会高估低概率事件、低估高概率事件.在提出的诸多权重函数之中,Prelec权重函数由于其简单,与大部分实证证据一致以及有一个理
衔接对翻译过程有着重要的影响,文中作者着重阐述衔接的一个方面:所指.通过对一文及其英语译文的所指关系分析,论述不同的指代形式在英汉和汉英翻译过程所发挥的重要作用.