论文部分内容阅读
学界对《国语·齐语》和《管子·小匡》间的关系,倾向于《齐语》抄自《小匡》这一观点。本文先从语言学的角度,通过二者文字上的对比,根据古汉语词汇发展的特点,以二者使用虚词、句子成分的完整性等来论证《齐语》当为《小匡》之本。再通过二者结构的对比和对《齐语》抄自《小匡》之说进行可能性分析,来证明《小匡》抄自《齐语》是毋庸置疑的。
The academic circles tend to “Qi language” copied from the viewpoint of “Xiao Kuang” to the relationship between “Mandarin Qi Language” and “Guan Zi Xiao Kuang”. This article begins with the perspective of linguistics, through the comparison of the two texts, according to the characteristics of the development of ancient Chinese lexicons, the use of both the function words and the completeness of the sentence components . Then through the comparison of the two structures and the analysis of the possibility of “Qi Xiao” copied from “Xiao Kuang”, it is no doubt that “Xiao Kuang” copied from Qi Poetry.