论文部分内容阅读
中国画,同其它艺术领域一样,大凡一种风格的形成,一个流派的兴起,都是很不易的,可谓“冰冻三尺,非一日之寒”。譬如现代中国画大师齐白石画的虾和螃蟹,确实凝练生动,世所公认,堪称一绝。殊不知老人在对传统技法的刻苦磨炼中,结合实际写生,无数次地从悟性中产生出来自身的意象思维,再在笔墨上反复实践,反复提练竟达半个世纪之久,才画到了如此炉火纯青的地步。然而,后世学步者却不知从大师杰作中的功力和形神的价值着眼,只是在一般表面形象上临摹一年半载,便希图“著称”于世。真正能得其精髓者确是凤毛麟角。其中也有一些见识肤浅、不自量力,自称是齐派门人的“画家”。其实他们只不过是以临摹虾、蟹为能事,实际上早已歪曲了齐派画法精神。然而,竟敢自称是继齐派之风格、出个人之面目,真是自欺欺人,可悲又可笑!
Chinese painting, just like any other art field, has its own style of formation and the rise of a school of thought. They are both very difficult and can be described as “freezing three feet and not being cold in one day.” For example, modern Chinese painting master Qi Baishi paintings of shrimp and crabs, indeed concise and vivid, the world recognized, called a must. As everyone knows, the elders in the traditional techniques of hard training, combined with the actual sketching, many times from the perception of their own imagination to produce ideas, and then repeatedly practice in the pen and ink, repeatedly practiced as long as half a century, only to draw so Perfect fire. However, future generations of taciturnrs, however, do not know from the master’s masterpieces of skill and the value of God-centered, but in the general appearance of the image copy a year and a half, then hope map “known” to the world. Really get its essence is indeed very rare. There are also some “painters” who have superficial knowledge and are self-reliant and who claim to be the people of Qi. In fact, they simply copied shrimp and crabs, and in fact distorted the spirit of Qi’s painting. However, dare to claim to be following the style of Qi camp, a personal appearance, really self-deception, sad and ridiculous!