民国科技名词翻译史的创建及其意义——评温昌斌著《民国科技译名统一工作实践与理论》

来源 :中国科技术语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:adai1989
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国的近现代化进程,与西方科技的传入密不可分。19世纪下半叶,西方科技大规模传入中国,正是这个时期西方科技的传入为中国科技与国际的接轨乃至走上近代化之路,奠定了基础。然而,当时的科技译名问题颇多且极不统一。温昌斌的《民国科技译名统一工作实践与理论》系统梳理了民国科技名词的翻译史,总结了20世纪中国知识分子为科技译名统一所做的工作,不仅可以为今天的科技译名统一工作提供借鉴,也丰富了翻译史的相关研究。文章简单介绍了此书的主要内容,并对其价值进行了评论。
其他文献
本研究从社会心理学和认知心理学的视角入手,利用SPSS统计工具,对437名云南佤族中学生的英语学习动机进行了调查和分析。研究结果表明,佤族中学生的学习动机类型可以分为五种,即
2012年11月8日在京召开的中国共产党第十八次全国代表大会,是我国进入全面建设小康社会阶段召开的一次继往开来的大会。党的十八大报告明确提出:?建设生态文明,是关系人民福祉、
为了满足现阶段基础工作的需要,展开水利工程应用体系的健全是必要的,现就水利工程堤坝防渗加固技术展开分析,进行堤坝工程除险种类及其施工模块的阐述,实现堤坝防渗加固效益的优
综合交通是交通运输未来重点发展方向,目前专项标准的研究很多,综合标准研究很少。为更好地从技术层面上推动综合交通的发展,该项目在国内首次研究综合交通运输相关标准,以综
所谓网络学习,就是指通过计算机网络进行的一种学习活动。在现今的时代,随着计算机和网络技术的普及,尤其是一些学习网站的建立并使用,使网络学习走出最初的专家口中的概念阶