论文部分内容阅读
一九八三年三月一个万籁俱寂的深夜,从东北进关的一列火车徐徐停在××车站。一阵手铐声响,两位武装民警将一个中年胖子解下火车,随即押上路旁的警车,风驰电掣般地向目的地驶去。 公安局预审室里灯火明亮,气氛严峻。中年胖子瘫在椅子上耷拉着脑袋,活象一个遭霜打过的烂茄子。在威严的法律、确凿的铁证面前,这个曾向他同伙再三表白一旦出事“刀搁在脖子上也不说”的家伙,无可奈何地——供述了他背叛人民的罪恶行径。
In March 1983, a desperately late night, a train approaching from the northeast stopped slowly at the XX station. A handcuffed sound, the two armed police will be a middle-aged fat man untie the train, then bet on the roadside police car, driving quickly toward the destination. Public Security Bureau pre-trial room bright lights, the atmosphere is grim. Middle-aged fat paralyzed in the chair and pulled his head, like a frost rotten eggplant hit. In the face of dignified laws and solid evidence, this man who once told his accomplices once again expressed his conviction that he had betrayed the people in the event of an accident, “the knife was not put on his neck,” said helplessly.