论文部分内容阅读
曾经有知青这样概述在内蒙古插队的岁月:“在内蒙古牧区知青的记忆里,青春永远重叠在蒙古包上,青春等于草原。”在千万知青的记忆里,内蒙古牧区的生活,仍然是他们生命当中的一部分。时代造就了知识青年的上山下乡,也造就了他们的非凡人生,周秉建就是其中的一位,从1968年到内蒙古插队,到1975年到内蒙古大学蒙古语系读书,再到后来与蒙古族歌唱家拉苏荣结为伉俪……其他大多数知青的内蒙古生涯随着返城而成为记忆的片段,而周秉建与内蒙古和蒙古族,则是结下了终生的缘分。
Once there are educated youth so outlined in Inner Mongolia, the years of migration: “In the memory of young people in pastoral areas in Inner Mongolia, youth always overlap in the yurt, youth is equal to grassland. ” In the memory of millions of young people, Inner Mongolia pastoral life is still their Part of life The era created knowledgeable youth going to the mountains and countryside, but also created their extraordinary life, Zhou Bingjian is one of them, from 1968 to the queue in Inner Mongolia, to Inner Mongolia University in 1975 to study Mongolian, and later with the Mongolian singer Rachel Rong knot as husband and wife ... ... Most other educated youth Inner Mongolia with memory as returned to the city as a fragment, and Zhou Bingjian and Inner Mongolia and Mongolian, is the result of life-long fate.