论文部分内容阅读
我国自正式引种洋棉以来,广大棉区就成了美国种子公司牟取暴利的市场。一批美棉退化了,又买一批,中国劳动人民的血汗,越来越多地流进华尔街老板的腰包。能不能不依附美帝,种植中国自己选育的品种?爱国的育种家也曾付出辛勤的劳动,由于当时社会条件的限制,主观愿望多成泡影,纵令育成新品种,也难推广。解放初期,也还有些人思想没有解放,认为中国不可能
Since the formal introduction of foreign cotton in our country, the vast cotton area has become a profiteering market for U.S. seed companies. A number of U.S. cotton have been degenerated, another batch bought, and the blood and sweat of the working people in China have increasingly poured into the pockets of Wall Street’s employers. Can we not only depend on the US imperialism and cultivate varieties that China has chosen for its own breeding? Patriotic breeders have also worked diligently. Due to the restriction of social conditions at that time, the subjective desire has become more and more controversial. In the early days of the liberation, some people also thought that they were not liberated and thought that China could not