现代汉语“里” 与越南语“Trong”的对比研究

来源 :速读·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pingli_lp
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:汉语的方位词“里”表示在一定的范围内,而在越南语里与它的意义和用法大致应对的是“trong”,但不是所有情况下都能将两者等同起来。论文从概念、结构等方面对“里”和“trong”进行对比分析,力图探究两个词语之间的异同。
  关键词:现代汉语里;越南语Trong;对比研究
  一、现代汉语“里”
  在现代汉语的方位词里边,“里”是使用频繁、活动能力较强的一个,朱德熙先生曾指出:“只要意思上讲得通,我们可以任意在名词喉头加上‘里’和‘上’。”《现代汉语八百词》对方位词“里”的解释是“一定界限以内”。在“名+里”的格式下一共列举了“里”的五种用法:
  (1)指处所。如“城里”。
  (2)指时间。如“夜里”、“假期里”、“上个月里”。
  (3)指范围。如“话里有话”、“主席团成员里有老周”。
  (4)跟表示机构的单音节名词组合,既可指该机构,又可指该机构所在的处所。跟“家”組合,可指家里的人,也可指处所。如“向县里(指机构)汇报情况”“从县里(指处所)来”“家里(指人)来信了,叫你回去”、“我从家里(指处所)来”。
  (5)跟某些表示人体部分的名词组合,有实指和虚指两种意义。如“手里(实指)拿着一封信”、“手里(虚指)收集了一些材料”。“里”表示一个平面或立体空间的里面。“里”是最早的方位意义是从表示衣物内部的意义引申出来的,它表示的空间范围相对比较广泛,相对于其他方位词而言,“里”的结合面也比较广,常常带了“满”、“全部”的意思。如例1:当第一次检查行李时,所有在场的人都目瞪口呆: 箱子【里】装的全是金银珠宝。(《溥仪被俘逸事》,《作家文摘》1993 )。
  1.现代汉语“里”和名词组合
  “里”与名词组合,可以表示划界义、持续状态、延展性。如例2:“虫子都钻进洞【里】。”这里的“洞里”是里与名词组合,作句子的宾语。
  此外,在“N+里”的格式中,如果N表示的是处所,那么“里”还可以表示指代义,可以表示人,如邢福义先生举的例子:“村【里】不准我外出。”“村里”在这种情况不再表示方位处所,而是指县里、村里的干部领导,邢福义(1996)分析了这些表示机构单位的名词如:乡、县、司、科等。
  2.“里”与形容词组合
  “里”可以和形容词搭配使用,表示“在.....情况下”“在.....状态中”的含义。此时,“里”所构成的方位词组合必须作介词“在”的宾语,而且一般不出现在句首或句中,只出现在句尾。如例3:忘了他吧,你不可能一辈子都生活在孤独里。
  3.“里”单独使用的情况
  “里”在汉语中属于单音节的方位词,这类词较少单独使用。一般单独使用常与“外、表”等搭配使用,作为名词,在句子中作状语。如例4:人群【里】三层外三层。
  二、越南语“Trong”
  在越南语里“trong”的用处比较广,它除了可以表示位置以外,还可以作形容词。
  1.“Trong”与名词组合
  例5:Nên ngh? r?ng m?t chút, ??ng ?? nh?ng chuy?n kh?ng vui ? 【trong】lòng.(想开点,不要把不高兴的事放在心【里】。)
  2.“Trong”与形容词组合
  “Trong”与形容词组合时,大部分出现在对话、书面语、诗或民间语言中。作为定语,表示一种状态。如例6:V?t gì【Trong】tr?ng ngoài xanh,?ong ?anh ? gi?a?(什么东西【里】白外青荡漾在中)“trong tr?ng(里白)”是“v?t gì(什么东西)”的定语。
  3.“Trong” 单独使用的情况
  “Trong”像汉语“里”一样可以单独使用,而且也通常是和表示“外”的词语一起,主要是来回答有选择性的问题,如例6:A:trong hay ngoài?(在里面还是在外面?)B:trong。(里面。)
  三、现代汉语“里”与越南语“Trong”的相同点
  汉语里面“里”翻译成越南语主要只有一个词“trong”。但是两种语言在语法上存在不少区别,而且当它们跟别的词结合的时候也有差异。现代汉语“里”和越南语“trong”的相同点大概可以分成三点:
  1.“里”、“trong”与名词组合
  (1)“里”“trong”与名词组合做主语。如例7:城【里】常常发生失踪的事情。
  例7:【Trong】 khu r?ng r?ng l?n, h??ng nào h??ng nam, h??ng nào h??ng b?c,t?i th?t s? kh?ng nh?n ra ???c.(深林【里】哪儿是南哪儿是北,我真辨别不出来。)
  (2)“里”“trong ”与名词组合,都可以作状语。
  例8:这个月【里】我们要完成论文。
  例9:【Trong】tháng sáu này Ti?u H?ng t?t nghi?p ??i h?c r?i,có th? tìm ???c c?ng vi?c t?t r?i.(六月【里】小红大学毕业了,可以找到好工作了。)
  2.在国名、地名之后,都不能再用“里”、“trong”
  现代汉语的“里”和越南语的“trong”都不能用在国名、地名之后。如:
  例10:*b.他在中国【里】学习。
  例11:*b.Anh ?y ? 【trong】 Hàn qu?c h?c t?p.(他在韩国【里】学习。)
  3.“里”、“trong”都可以加上词缀
  现代汉语“里”可以与“边、面、头”等词缀组合,变为合成方位名词,越南语“trong”也可以和相应的词缀组合成为合成方位名词。如   例12:家【里】边没有粮食了。
  例13:Kh?ng ai bên 【trong】.(家【里】面没有人。)这里“trong”和词缀“bên”搭配,表示“里面”、“里头”。不过,在汉语中,“里”的词缀有“边、面、头”三个,越南语“trong”的词缀只有“bên”一个,这里的“bên”就相当于汉语的“边、面、头”。
  4.“里”、“trong”都可以单独使用
  汉语的“里”和越南语的“trong”都可以不与名词或者词缀搭配而单独使用,且单独使用的时候,都要去各自语言里的“外”形成对应关系。汉语的“里”单独使用,主要是在一些固定的搭配里,如“里三层外三层”、“里外不是人”,越南语的“trong”单独使用,主要是用来回答选择性的问题。
  四、现代汉语“里”与越南语“trong”的不同点
  1.“里”、“trong”和名词组合时位置不同
  汉语的“里”在名词后边,而越南语的“trong”在名词前边,这是由两中语言的组合规则造成的。如:
  例14:学校【里】有很多越南学生。
  例15:【Trong】nhà bác V??ng m?i ng??i ??u r?t hi?u thu?n.(在王大叔家【里】每个人都很孝顺。)——“trong”放在名词“nha(家)”的后面。
  2.漢语“里”与名词组合时可表示指代义
  现代汉语“里”与名词组合的时候可以表示指代,但是越南语的“trong”就没有这个用法。如例16:村【里】不准我外出。(Ng??i 【trong】th?n kh?ng cho t?i ra ngoài.)例句中的“村里”表示村里人,“人”可以不用翻译,但是翻译成越南语的时候“trong th?n”相当于“村里”,前面还要加一个名词“Ng??i(人)”,才能表示汉语“村里”的意思。即在越南语中,“trong”+ 名词不能表示指代义,“里”不能直接译成“trong”,而是要加上相应的名词。
  3.汉语“里”可以两两重叠
  现代汉语“里”可以重叠使用,如例17:虎子对田大叔家【里里外外】都非常熟悉。但是越南语“trong”这个词不能重叠,不能说“trong trong,ngoài ngoài”。
  4.汉语“里”可以虚指
  如上文所说,汉语“里”跟某些表示人体部分的名词组合,有实指和虚指两种意义。如“手里(实指)拿着一封信”、“手里(虚指)收集了一些材料”。但是越南语的“trong”和人体部分名词组合,只有实指的用法,没有虚指用法。
  5.越南语“trong”的特殊用法
  在越南语中,“trong”除了指“里”以外,还可以用来代替“越南南方”,此时常常与表示“越南北方”的“ngoài(外)”搭配使用,但是汉语方位词“里”并没有类似的特殊用法。
  总的来说,汉语“里”和越南语“trong”在大多数情况下可以互译,但是汉语“里”的使用范围要更广一些,对于“里”和“trong”的不同点,翻译时应该特别注意。
  参考文献:
  [1]刘月华.实用现代汉语语法[M].北京:商务印书馆,2010.
  [2]吕叔湘.方位词使用情况的初步考察[J].中国语文,1965,第3期.
  [3]吕叔湘.语法研究入门[M].北京:商务印书馆,1999.
  [4] 邢福义.汉语语法八百问[M].北京:商务印书馆,2002.
  [5]张艳丽.方位词“中、里、内”研究[D].上海师范大学,2010,04.
  作者简介:
  王恒(1984.05~ ),女,广西桂林人,毕业于美国巴尔的摩大学,硕士研究生,广西师范大学国际文化教育学院专任教师,研究方向:跨文化。
  项目名称:广西越南育才学校汉语教学及其社会影响研究,项目合同编号:QNYB13049,项目委托单位:广西人文社会科学发展研究中心,项目负责人:唐蕾(本论文第二作者)。
其他文献
摘 要:近年来,大学生杀人与自杀事件屡见不鲜,大学生心理健康问题是高校时下最应该关注的问题。大学生的心理健康与否直接影响着大学生个体的健康发展以及校园的和谐稳定。对近些年来高校心理危机干预的相关研究进行了综述,并在最后试着对高校心理危机干预提出了具体问题与展望,以期能对后续研究做一定的贡献。  关键词:大学生心理健康;高校;心理危机干预  1心理危机干预的相关概念  1.1心理危机  心理危机是指
摘 要:伴随着时代和我国社会经济的不断进步,现阶段我国在进行教育的过程中不断强调创新意识的培养,而作为一种知识种类,在对知识进行创新的过程中隐性知识发挥着重要的作用。在人们的日常生活当中,隐性知识是许多知识的基础。然而,现阶段的中职语文教学当中,针对隐性知识的教育和积累较少,而是更加注重显性知识等教学内容的体现。因此,加强中职语文教学中隐性知识的体现,加强隐性知识显性化途径的探讨具有重大的意义。 
目的 通过临床观察分析新生儿呕吐的常见原因,以便做出更好治疗方案.方法 选择2019年1月~12月期间在本院产科母婴同室发生新生儿呕吐患儿(122例)为研究对象,对其临床治疗资料
摘 要:行政管理是国家职能机构、企事业单位发挥其基本职能的重要工作内容,对于组织的有效运转起到良好的推动作用。因此,行政管理工作本身对于行政人员的工作素质以及个人素质做了极高的要求,而其中人员的个人德性对于行政工作的开展以及个人的发展起着良好的促进与约束作用。文章结合行政管理的实际工作经验,对行政管理中德性的价值与生成路径做详细的分析,以为行政管理工作的提升提供必要的参考。  关键词:行政管理;德
目的 研究产妇在发生肩难产时采取屈大腿联合旋后肩法的效果.方法 2018年4月~2019年10月期间,选择52例肩难产患者,随机分为研究组(26例)和参照组(26例);研究组采取屈大腿联合
有关ERP的引入学校教学,从起步、探索到现在,ERP开始变得耳熟能详。但是究竟何为ERP,ERP的未来将是怎样的,如何根据自身的情况引入ERP,收到良好的效果,仍旧是人们争论的话题。面对新经济时代的市场竞争和企业管理发展趋势,未来的ERP将是一个全新的,集管理、技术和信息之大成的SCM系统。  我们开发的信息查询系统主要是对以前的用友产品的改进和结构的重新设计。根据现在社会发展的需要,我们把以前的
目的 探讨医护一体分层优质护理模式在儿科护理中的应用效果;方法 将我院收治的90例患儿作为护理对象,全部患儿随机纳入观察组(n=45)与对照组(n=45),观察组实施医护一体分层
目的 探讨预见性护理干预在宫腔镜术后并发症的应用效果.方法 选取我院于2018年10月到2019年10月期间行宫腔镜手术的118例患者为本次研究的对象,并将所有患者随机分组,每组各
摘 要:马克思、恩格斯在《德意志意识形态》中初步形成了人的全面发展的思想。具体回答了“什么是人的全面发展”、“为什么实现人的全面发展”、“怎样实现人的全面发展”这三个基本问题。当前重温马克思、恩格斯关于人的全面发展思想的意义重大。  关键词:马克思;恩格斯;人;人的全面发展  一、什么是人的全面发展  马克思、恩格斯认为“在共产主义社会中,即在个人的独创的和自由的发展不再是一句空话的唯一的社会中,
摘 要:伊随着教育改革的不断推进,英语教学不再单纯的把提高学生的语言技能、知识水平作为教学目标,学生对英语学习的情感态度、学生的文化意识以及学生的学习策略都应该囊括其中。由此可见,在高校英语教学的开展中,要积极使用英语文学作品供学生进行赏析,将英语文学作品作为载体,推动高校英语快速发展的齿轮。  关键词:文学作品;英语;必要性  经过历史长河的冲刷,英语文学作品在现实理论、实践、政治文化的冲刷之下