论文部分内容阅读
褶(xue音学)子这种长领(俗称和尚领)的服装在京剧里用场最多。文官、武将、公子、小姐、百姓都穿,男裙子前襟向右掩住,有袢带系在腋下。褶子又叫青衣,是对襟的。褶子和开氅不同,开氅有摆(衣襟两侧和底下有一条宽边),褶子没有摆。老生褶子水袖略短,武生的水袖稍长。过去京剧戏班里,官中(即公用)的大衣箱,按规矩必须备有花褶子十件,分红、黄、绿、白、黑上五色和紫、蓝、粉红、湖色,古铜下五色,绣有花朵;素裙子各色共十一件,老旦褶子、紫花老斗(老仆穿的素褶子)以及对襟的黑、红、绿色素褶子,都有一定件数。
Pleat (xue tone) this long collar (commonly known as monk collar) clothing most used in Peking Opera. Civilian, military commanders, son, Miss, people wear, male skirts to the right cover the front skirt, a belt tie in the armpits. Pleated also known as Tsing Yi, is the lapel. Folding and opening different, open a pendulum (skirts on both sides and a wide bottom), the folds did not put. Presbyopia pleated sleeves slightly shorter, Wu Sheng sleeves slightly longer. In the past Peking opera troupe, Guanzhong (ie public) coat box, according to the rules must be equipped with flower folds ten, bonus, yellow, green, white and black five colors and purple, blue, pink, lake, , Embroidered with flowers; plain skirts a total of eleven pieces of color, old denim folds, purple old bucket (veterans wearing prime folds) and the black, red and green folds, have a certain number.