“品牌”译名质疑

来源 :企业销售 | 被引量 : 0次 | 上传用户:voyager4032
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从事《市场学》教学和研究的人员都知道,“品牌”这一术语是英文brand一词的中译,它还有另一较为通行的译名“厂牌”。笔者认为“品牌”这一译名没有正确表达这一术语的含义。而“厂牌”的译名则是较达意的。 brand的原有相关含义是指烙印。西方大农场里的牛马身上往往以烙印为证, Those who are engaged in the teaching and research of “Marketing” know that the term “brand” is a Chinese translation of the English brand word. It also has another popular translation name “brand”. The author believes that the translation of “brand” does not correctly express the meaning of this term. The translation of the “brand name” is more meaningful. Brand’s original related meaning refers to branding. The cows and horses on western ranch often bear the mark.
其他文献
项目地址日本爱知县西尾市项目面积259.05m~2主要材料三州瓦(Sansyukawara)设计单位TSC Architects本案位于日本的爱知县西尾市,这里保留了城下町往日的味道。牙医诊所的建立
1.前言近年来,随着大型电站的发展,锅炉容量和体积均为增大,各方面都对锅炉抗震强度这一问题更加重视起来。关于锅炉的抗震强度,只有建筑学会的火力发电厂抗震结构委员会曾
建设部总经济师谢家瑾日前在一次会议上指出,近年来我国城市化的快速发展和城市基础设施建设中出现了一些不可忽视的问题,已有180个城市提出建设国际化大都市,有的城市为了
管理是企业的永恒主题。建立现代企业制度,从产权及机制上彻底改变我国国有企业管理效益低下固然是很重要的,但目前影响我国国有企业管理效益的另外一个很重要的原因,是企业
七个小矮人住在山里。妈妈给他们起名字的时候,嫌费脑子,给他们统一编了号,从矮一排到矮七。他们的门前,种着一棵高高的苹果树。他们盼望着,盼望着,门前苹果树上的苹果终于熟
为了实施市委、市政府确定的郊区城镇化战略,加快城乡一体化步伐,全面启动郊区城镇规划的编制工作,市农委和市规划局联合举办了上海郊区城镇规划培训班。各郊区、县的镇(乡)
无论之前带着怎样的期许,随着十八届三中全会的落幕,新一届政府主导下的新一轮改革正式起航。为整个国民经济提供前进动力的能源行业也可能即将会迎来大范围、深层次的市场化
中国建筑学会第五次全国会员代表大会于1980年10月18日至27日在北京举行。到会正式代表241名。这是粉碎“四人帮”以后,中国建筑学会召开的第一次全国代表大会,也是建国以来
最近一段时间,报刊上不断传来有关模糊工资的争议。一方认为,模糊工资打破了“大锅饭”,使少劳少得者无法攀比,多劳多得者不再担心“吃大户”。尤其它的不透明或半透明特性,
既有父兄的栽培,又有超群的实力前一时期,人们可能较多地关心着台湾政坛的接班风云及其对台海两岸关系的微妙影响。然而,殊不知台湾企业界也正在发生着一场悄悄的革命:一群