【摘 要】
:
汉语旅游文本英译历来受到关注,运用语料库手段对其开展研究可得到客观的结果。通过语料收集和语料处理自建了两个语料库:英语旅游文本原创语料库和英译旅游文本语料库。运用
【基金项目】
:
安徽省高校优秀拔尖人才培育项目(gxyq2019092),上海外语教育出版社外语类委托研究项目(SK2017A1068),安徽省高等学校省级教研项目(2017jyxm0496).
论文部分内容阅读
汉语旅游文本英译历来受到关注,运用语料库手段对其开展研究可得到客观的结果。通过语料收集和语料处理自建了两个语料库:英语旅游文本原创语料库和英译旅游文本语料库。运用检索工具对数据进行了提取,据此系统比较了两个语料库在高频名词和高频动词方面的共性与不同,尤其对一些特殊词汇,如“tour,build,offer”等进行了统计和深入对比。研究发现,旅游文本英译过程中,在名词方面需要灵活使用“tour,restaurant,home”等,在动词方面需要突出读者对景点的探索与发现。
其他文献
松花粉是我国特有乡土树种马尾松和油松的花粉。它所饱含的丰富营养成份和活性物质,对人体有较高的保健价值。中国松花粉以深厚的文化底蕴与现代高科技的结合,实现了古为今用,“
家住上海市的六岁女童徐晶晶,生得聪敏伶俐,活泼可爱。是徐家两代人的掌上明珠。就在她欣欣向荣成长的时候,她的洁嫩肌肤上却悄悄地显露出一块块紫斑。起初并未引起她父母的警惕
宁夏银川市第六中学是银川市直属的一所完全中学,同时又是“银川市回民高级中学”,被自治区民委、自治区教育厅命名为“百标工程学校”。
38名气功方面的专家人才最近被编人《科学中国人·中国专家人才库》大型辞书,该辞书由中国科技报研究会、科学中国人杂志社推出。于华夫担任编委会主任,人民日报出版社1999年1月出
编者复信:1996年夏令我社举办青少年智力开发(实验)培训班后,半年来收到家长和孩子们的电话、来信反映,效果较好。事实证明:经过认真组织,精心培训及家长配合和坚持习练,《中华神童功
今年,是国际老年人年,瑞被国际香功研究院院长、瑞安香功研究会会长黄红瑛老师给家乡人民献上三份厚礼:1.创建首座个人捐赠老人活动中心。1994年8月25日一30日黄红瑛到联合国大厦和世界卫生
春风一来,半个地球便都绿了红了,略无遗处。即使在那曾被冰封雪盖过的北极圈内,也会有鲜活的生命在那里重新萌动吧。不消几日,原本青鸟一片的土地上泛出了青紫的芽叶,光光秃的树枝
蚂蚁是我国传统的食补品和药品,早在三千多年前我们的祖先发现穿山甲、狗熊等动物大量捕食蚂蚁而健壮有力,受到启发开始使用蚂蚁。最早有文献记载的是《周礼·天官》和《礼
黄山天下奇,泰山天下雄,华山天下险,峨眉天下秀,青城天下由。奇、雄、险、秀、幽流传已久。游山练功是我一生最大的爱好。奇、雄、险、秀都已被我踩在脚下,唯独"幽"还未"光临"。今
电子治理是政府治理的最重要的模式。在政府电子治理模式下,行政机关及其工作人员不仅要重视实体正义,更要重视程序正义,以保障行政相对人的权利得以充分实现。近年来,各级政府电