论文部分内容阅读
像西班牙盛行斗牛赛一样,土耳其盛行骆驼角斗赛,骆驼角斗赛一般从11月到转年的3月结束,这段时间为骆驼交配季节,在此期间要进行一系列的比赛。比赛开始时,骆驼主人和助手将各自参赛的骆驼驱入赛场。参赛骆驼身上缠着五颜六色的布条,赛场外鼓声雷动,民间艺人弹奏着各种民间音乐。比赛裁判员一共7人,1人在赛场内,其余6人在赛场边线外,当一头骆驼将对手斗倒,驼峰触地,则该骆驼取胜;或一头骆驼停止角斗,另一头亦为取胜。如两者势均力敌,形成对峙,或其中一头受伤,即成平局。有时,骆驼在角斗中野性大发,冲出赛场,跑纠观众站立的地方。每头参赛骆驼配有9名助手,
Turkey, like Spain’s popular bullfighting competition, is prevalent in the camel’s cape, and the camel’s cape usually ends in November between mid-November and the turn of the year, the mating season for camels, during which time a series of races are to be held. At the start of the race, the camel owners and assistants drive their respective camels into the arena. Participating camel body wrapped in colorful cloth, thundering the drums outside the stadium, folk artists playing a variety of folk music. A total of seven match referees, one in the stadium, the other six outside the stadium edge, when a camel toppled opponent, camel hump, then the camel to win; or a camel to stop the horns, the other is also winning. If the two are evenly matched, a confrontation or one of them is injured, that is, a draw. Occasionally, camels in the battlefield wild hair, rushed out of the stadium, run around the audience to stand up. Each participating camel with nine assistants,