胡适与《新青年》的相遇:从文学翻译到文学革命

来源 :华南师范大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:yilong_hongru
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
胡适发表《文学改良刍议》之前,曾在《新青年》和《甲寅》上发表过短篇小说译作。胡适早年的文学翻译活动体现了借助翻译来改进中国文学的设想。民国初年黄远庸、陈独秀等人也有类似的思路,但文学翻译在当时并未取得预想中的效果。当胡适的文学革命主张在《新青年》上引发了白话文学运动之后,外国文学的翻译才真正地被转化为创造新文学的资源。
其他文献
背景肝移植被认为是目前治疗终末期肝病最有效的一种治疗方法,近年来随着肝脏移植外科学及免疫抑制剂的发展,肝移植患者生存率大大提高。但是,肝源匮乏,手术费用较高,导致移植科医师及患者对手术成功率的要求和期望值更高。移植术前精准了解供体及受体的肝脏血管解剖结构及变异情况,对提高手术成功率至关重要;肝移植术后对血管并发症的早期诊断并及时治疗,可以提高移植肝的存活率及移植术后患者的生存率。肝脏血管成像的方法
自上世纪七十年代德国功能翻译理论问世以来,人们将该理论广泛运用于广告、商标以及说明书的翻译中,但是将该理论与商务信函相结合并进行运用性的研究并不多见。该文主要从功
尤金·奥尼尔是美国著名的戏剧作家,被誉为“美国戏剧之父”。他一生创作了大量剧作,并于1936获得了诺贝尔文学奖。《进入黑夜的漫长旅程》是奥尼尔的后期作品,带有自传性色
PDT(Police Digital Trunking,警用数字集群)系统采用国产加密算法,拥有自主知识产权,具有互连互通、覆盖范围大、成本低的特点,它是国内公安模拟集群系统向数字集群系统平滑过渡的指挥调度系统。警用数字集群终端是警用数字集群系统必备的设备之一,警用数字集群终端物理层实现了调制与解调、同步以及信道编解码功能,物理层的关键技术直接影响终端的性能。因此,终端物理层的研究与实现具有重要意
随着我国社会主义法律体系的形成,加快人格权法的制定对于完善我国未来民法典的体系具有重要意义。民法总则不能完全包含人格权法,侵权责任法也不能替代人格权法的功能,人格
弥散性(弥漫性、播散性)血管内凝血的一些临床表现,例如:感染性中毒性休克晚期的呕血、便血,手术或意外严重创伤的渗血不止,胎盘早期剝离诱发的子宫大量出血,华弗氏综合征等
中国历代的审美意识是中国美学思想史的源头活水,是自古以来的先民们审美趣味和审美理想的感性形态的体现。中国审美意识史与中国美学思想史和美学理论史共同组成了中国美学
第一章总则第一条为了提高中小学教师队伍整体素质,适应基础教育改革发展和全面推进素质教育的需要,根据《中华人民共和国教育法》和《中华人民共和国教师法》,制定本规定。第二
研究海底沉积物的声学特性是探索海洋和建设国防不可或缺的工作,不论是海底资源的开发,还是水下管道铺设,都需要掌握海底工程地质情况。研究海底沉积物对海洋事业的发展具有
随着广州市政府对气象防雷事业的重视,防雷业务量也逐年增加。单纯的使用Word、Excel等办公软件已经不能满足防雷检测业务的发展和防雷机构内部的规范化管理。为处理大批量的