【摘 要】
:
韩礼德(Hal iday,M.A.K.)认为语言是在一定的语境中发生并在一定的语境中被理解或得到解释,所以对语言的翻译不应脱离语境。有鉴于此,本文尝试将语域理论(register theory)及其三个
论文部分内容阅读
韩礼德(Hal iday,M.A.K.)认为语言是在一定的语境中发生并在一定的语境中被理解或得到解释,所以对语言的翻译不应脱离语境。有鉴于此,本文尝试将语域理论(register theory)及其三个变量——语场(ifeld)、语旨(tenor)和语式(mode)应用于指导文学翻译实践,以期提高译者的翻译水平,进而使目的语读者在阅读目的语文本过程中获得与原语读者在阅读原语文本过程中相同或相近的阅读体验。
其他文献
影视剧翻译做为翻译的一个单独分支,其本身具有特殊性,例如戏剧性、社会性和大众性等。而正是因为这些特殊属性为影视剧的翻译增加了不少难度。本文将从影视剧翻译的定义出发,分
新世纪庆发八号西瓜是著名育种家张志发先生选育的中晚熟大果型品种,是庆发八号的换代品种,具有优质、高产、抗病、少籽、耐贮运等特点,其综合性状超过了驰名全国的庆发八号
"农业机械化"的定义是什么?提出这样的问题会让业界人士丈二和尚摸不着头脑,会反问,是不是吃错了药、昏头了,搞了几十年农机化,提出这样的问题,这几十年咋混的!这个问题简单不简
初中是学生学习生物的基础阶段,能否使学生对生物感兴趣、能否在生物学习中促进学生积极地学习尤为关键。初中生物教学注重实验和课堂的直观感受,学生只有真正了解和掌握了初
本文介绍了能源翻译文本的特点及项目管理的基本概念,尝试将项目管理的实用性理念及方法运用到能源类文章的翻译工作中,以便提高翻译质量和效率。本文分为四部分,着重从译前、译
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
21世纪是一个信息化的时代,信息化的发展给教师专业化发展带来巨大的冲击,然而,当下农村教师专业发展的现状不容乐观,存在发展意识淡薄、信息技术能力较差、网络资源利用率较
“た”通常被视为表示“过去”、“完了”意义的助动词,但在实际运用和日常会话中,表达“非过去”意义的也并不鲜见。本文在对助动词“た”意义进行全面考察的基础上,结合实例分
在论及对泰国文化的有过重大影响的外来文化时,有两种文化是不能不提的,那就是印度文化和中国文化。有泰国学者曾说过,印度文化是泰国文化的母亲,中国文化是泰国文化的父亲①。从
我县油菜生产目前仍然采用传统的人工育苗移栽方式生产,生产手段落后,生产成本高,导致油菜生产比较效益低,严重影响了农民的生产积极性,制约了油菜生产的发展和规模化种植.油