论文部分内容阅读
我国在对外经济关系上,一贯坚持平等互利的原則,“自力更生为主,争取外援为辅,”是我国经济工作的重要指导原则。建国以来,我国借用国外贷款的历史,可分为4个阶段。50年代为第一个阶段。建国初期,为了迅速恢复和发展我国的民族经济,从苏联获得了折合14.27亿美元的卢布贷款,用于引进156项成套设备项目。包括冶金、机械、汽车、煤炭、石油、电力、电讯、化学等项目,如沈阳第一机床厂、长春第一汽车制造厂等许多骨干企业,对建立我国的工业基础发挥了很大作用。
Our country has consistently adhered to the principle of equality and mutual benefit in its foreign economic relations. “Mainly relying on self-reliance and seeking assistance from foreign aid” is an important guiding principle for China’s economic work. Since the founding of the People’s Republic of China, the history of China’s borrowing of foreign loans can be divided into four phases. The 50s was the first stage. In the early years after the founding of the People’s Republic of China, in order to quickly restore and develop the national economy of our country, a US$1.427 billion ruble loan was obtained from the Soviet Union for the introduction of 156 complete sets of equipment projects. Including metallurgy, machinery, automobiles, coal, petroleum, electricity, telecommunications, chemical and other projects, such as Shenyang First Machine Tool Plant, Changchun First Automobile Manufacturing Plant and many other key enterprises, has played a significant role in establishing China’s industrial base.