论文部分内容阅读
从一开始这就是个错误。卡森·贝克利虽有学习热忱,但他资质平庸,坦白讲,我还没想好拿他怎么办。一个夏日的午后,天气晴好。正值办公时间,我独自在办公室看书,卡森来找我。此刻,其他研究生无疑都在剑桥酒吧外的长凳上觅座,一个个精神抖擞,准备着手完成某项作业。卡森容貌俊秀,无怪乎我同事希拉里·哈特招收他为博士生。但是可怜的希拉里在学期伊始就死了。她被发现死在浴缸里,明显是心脏病发作。在忙于为她的博士生(大多数都是英俊男生)重新安排导师的过程当中,我“继承”了卡森。他属于那种没人要的差生。他不免让我记起来,读
This is a mistake from the beginning. Carson Beckley Although enthusiastic in learning, but he mediocre, frankly, I have not thought how to do with him. On a summer afternoon, the weather is fine. During my office hours, I read a book in my office alone and Carson came to see me. At this moment, no doubt other graduate students are looking for seats on benches outside the Cambridge bar, one by one, full of energy and ready to start an assignment. Carson looks handsome, no wonder my colleague Hilary Hart enrolled him as a doctoral student. But poor Hillary died at the beginning of the semester. She was found dead in the bathtub, apparently a heart attack. In the process of rearranging mentors for her doctoral students (mostly handsome boys), I “inherited” Carson. He belongs to the kind of poor one that nobody wants. He can not help but memorize, read