【摘 要】
:
影视对白字幕的配制分为两类:跨语言对白字幕的配制和同一语言对白字幕的配制。在跨语言对白字幕的配制中,除了要解决对白字幕在银幕上出现的时间和空间等技术问题,还要考虑
论文部分内容阅读
影视对白字幕的配制分为两类:跨语言对白字幕的配制和同一语言对白字幕的配制。在跨语言对白字幕的配制中,除了要解决对白字幕在银幕上出现的时间和空间等技术问题,还要考虑所涉及的两种语言与文化的差异问题,译者要传达的不仅是源语言的意义,还有其中的文化成分。电影《指环王》的翻译,即体现了对白字幕的翻译策略以及配制字幕的技术。
其他文献
塑料袋栽培平菇是我国目前平菇栽培的主要形式,从菌袋制作到出菇的发菌期管理,是决定平菇栽培成败及产量高低的重要因素.在平菇菌丝生长过程中,常常会出现很多问题,影响平菇的产量
分子靶向抗癌药物是近年来肿瘤治疗的研究热点,此类药物对于改善肿瘤患者的生存质量和延长生存时间有着重要意义。2009年美国Adjei教授在《临床医师肿瘤杂志》(CA Cancer J C
市场经济是竞争经济 ,竞争的实质是综合竞争力的较量。嘉兴融入上海大经济圈 ,在长江三角洲区域经济一体化中开展竞争与合作 ,时时处处都与综合竞争力密切相关。该文对嘉兴在
<正> 艾司唑仑又名舒乐安定,属于苯二氮卓类的新型抗焦虑药,为高效镇静催眠、抗惊厥药,广泛用于失眠、焦虑患者,此类药物主要作用于边缘系统,但若服用过量即可产生呼吸中枢抑
医师病人之多病人病床住院费医生数寿命延长自然剧变经济发展过度诊疗 ……旧病未止新病突发力所能及力不从心药师药品之多药品药费不良反应 药师数刚性需求朝阳产业药物抗性
该文对创造力的影响因素进行了较为全面的整合式的综述,认为创造力的影响因素不应被孤立、片面地看待,任何个体的创造力都是由智力加工、知识、智力风格、人格、动机和环境这
电影片名的翻译是语言的翻译,是文化的翻译,是审美期待,是广告促销,因此翻译过程中须考虑多种因素。Sperber和Wilson提出的关联理论是近年来给西方语用学界带来较大影响的认
风水能资源的互补开发、综合利用是一种有效的可再生能源利用方式。对风水互补电站优化设计是建设风水互补电站的重中之重,从提高供电保证率和降低成本出发,对已建成的小水电
<正>采访时间:2015年7月19日采访地点:河海大学本部管理馆423室思想政治理论课演进与新挑战张玉倩(以下简称张):非常感谢孙老师能在百忙之中接受我们期刊的访谈!思想政治理论
对蜗壳二期混凝土施工工艺流程,蜗壳支墩顶部、座环和基础环底部、蜗壳底部混凝土浇筑,蜗壳二期混凝土回填灌浆施工方法以及施工计划和工期进行了探讨,决定采用蜗壳二期混凝