论文部分内容阅读
在日常生活中,如果与自己接触密切的人得了传染性结核病时就应该警惕了。因为结核病的传染主要是靠空气播散结核菌造成的,所以,结核菌原发感染有95.9%是在肺部。当患结核病的人咳嗽、打喷嚏、大声谈笑、唱歌时,可将肺和气管内带有结核菌的微滴喷射到空气中。国外有人做过实验,病人的一个喷嚏可喷出1万~4万个微滴,咳嗽可喷出400个微滴,说话可喷出170个微滴。其中体积较大的微滴可很快落地,而较小的微滴能较长时间飘浮在空气中。空气中的微滴一般多散布在1米~3米的范围
In daily life, people who have close contact with themselves should be wary of catching TB. Because the infection of tuberculosis is mainly caused by airborne Mycobacterium tuberculosis, 95.9% of the primary infection of tuberculosis is in the lungs. When tuberculosis sufferers cough, sneeze, talk aloud, sing, droplets of tuberculosis bacteria in the lungs and trachea can be ejected into the air. Someone has done experiments abroad. One sneeze of a patient can spray 10,000 to 40,000 droplets, and the cough can spray 400 droplets, which can spout 170 droplets. One of the larger droplets can fall quickly, while smaller droplets float in the air for a longer period of time. Droplets in the air are generally more scattered in the range of 1 m ~ 3 m