论文部分内容阅读
让人民享有健康丰富的精神文化生活,是全面建成小康社会的重要内容。党的十八大以来,西藏自治区党委、政府认真贯彻落实党中央精神,坚持社会主义先进文化前进方向,把文化为民惠民摆在突出位置,大力实施文化惠民工程,健全公共文化服务网络,完善公共文化机构运行机制,加强文化队伍建设,推动精神文化产品和服务供给,切实保障各族人民群众的基本文化权益。
Letting the people enjoy a healthy and rich spiritual and cultural life is an important part of building a well-off society in an all-round way. Since the 18th CPC National Congress, the party committees and governments of the Tibet Autonomous Region have conscientiously implemented the spirit of the Party Central Committee, adhered to the direction of the advanced socialist culture, put the culture of benefiting the people in a prominent position, vigorously implemented the project of benefiting the people and improving the public cultural service network , Improve the operational mechanism of public cultural institutions, strengthen the building of cultural teams, promote the supply of spiritual and cultural products and services, and earnestly safeguard the basic cultural rights and interests of people of all ethnic groups.