论文部分内容阅读
“美眉”、“恐龙”、“PK”、“粉丝”等网络流行语言可能即将与上海市的政府文件、教科书:和新闻报道“绝缘”。正在审议中的《上海市实施<中华人民共和国国家通用语言文字法>办法(草案)》(修改稿)对日渐泛滥的网络语言发出“封杀令”,规定国家机关公文、教科书和新闻报道中将不得使用不符合现代汉语词汇和语法规范的网络语言。如果这一“办法(草案)”最终得以通过,将是国内首次将规范网络语言行为写入地方性法规草案。此举一出, 即刻引起各方的广泛关注,舆论评价更是众说纷纭。
Popular languages such as “Crush,” “Dinosaurs,” “PK,” “Fans,” and others may soon be “insulated” with Shanghai’s government documents, textbooks and news reports. The “Measures for the Implementation of the” Law of the People’s Republic of China on General Languages and Laws of the People’s Republic of China (Draft Version) “(Revised Version) under consideration is a” blockade order “on the increasingly widespread Internet language, stipulating that official documents, textbooks and news reports of state organs Do not use web languages that do not conform to modern Chinese vocabulary and grammar. If this ”draft (draft)" is finally passed, it will be the first time that China will standardize the online language behavior in the draft local laws and regulations. The move came immediately aroused widespread concern of all parties, public opinion evaluation is controversial.